Inklingo

Como se diz "local" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralocalé localuse este adjetivo para se referir a algo que pertence ou está relacionado a uma área geográfica próxima, em contraste com algo mais distante ou turístico.

local🔊A1

Use este adjetivo para se referir a algo que pertence ou está relacionado a uma área geográfica próxima, em contraste com algo mais distante ou turístico.

Saiba mais →
lugar🔊A1

Use 'lugar' para se referir a um ponto, área ou posição específica, seja ela definida ou indefinida, sendo uma das traduções mais genéricas e comuns.

Saiba mais →
sitio🔊A1

Similar a 'lugar', 'sitio' refere-se a um local ou ponto específico, muitas vezes com uma conotação ligeiramente mais formal ou de propósito definido.

Saiba mais →
espacio🔊A1

Use 'espacio' quando quiser se referir à área disponível ou à extensão de um lugar, especialmente em contextos onde a capacidade ou a falta dela é o foco.

Saiba mais →
punto🔊A2

Use 'punto' para indicar uma localização muito específica, um marco ou um local de encontro designado.

Saiba mais →
municipal🔊A2

Utilize este adjetivo para descrever algo que pertence ou está relacionado à administração ou jurisdição de um município.

Saiba mais →
regional🔊A2

Use este adjetivo para se referir a algo que é característico de uma região específica, geralmente maior que uma cidade, mas menor que um país.

Saiba mais →
comunitario🔊A2

Empregue este adjetivo para descrever algo que pertence ou é relativo a uma comunidade, seja ela local ou mais ampla.

Saiba mais →
escena🔊B1

Use 'escena' para se referir ao local onde um evento ocorreu, especialmente em contextos de notícias, crime ou teatro.

Saiba mais →
recinto🔊B1

Utilize 'recinto' para descrever um espaço fechado ou delimitado, frequentemente usado para eventos, feiras, concertos ou atividades específicas.

Saiba mais →
sede🔊B1

Use 'sede' para indicar o local principal de uma organização, ou o lugar onde um evento importante, como uma competição ou conferência, está acontecendo.

Saiba mais →
salón🔊B1

Empregue 'salón' para se referir a uma sala grande, especialmente dentro de uma casa, hotel ou edifício público, usada para reuniões, eventos ou como área comum.

Saiba mais →
criollo🔊B1

Use 'criollo' para se referir a costumes, comidas ou produtos que são tradicionais e originários de uma determinada região ou país, especialmente na América Latina.

Saiba mais →
nativo🔊B1

Use 'nativo' para se referir a uma pessoa que nasceu em um determinado lugar e ali vive ou viveu desde o nascimento, sendo um habitante original.

Saiba mais →
set🔊B2

Use 'set' (uma palavra de origem inglesa) para se referir ao local de filmagem de um filme, programa de TV ou sessão de fotos.

Saiba mais →
natural🔊C1

Use 'natural de' para indicar o local de nascimento de uma pessoa, o lugar de onde ela é originária.

Saiba mais →
tópico🔊C1

Use este adjetivo para descrever algo que é aplicado diretamente sobre a pele ou uma superfície, em oposição a algo que é ingerido ou administrado internamente.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

local

lo-CALloˈkal

adjetivoA1geral
Use este adjetivo para se referir a algo que pertence ou está relacionado a uma área geográfica próxima, em contraste com algo mais distante ou turístico.
Uma ilustração estilizada de uma casa colorida e única com um grande alfinete de mapa fincado no chão bem ao lado, significando uma localização específica.

Exemplos

Queremos probar la comida local, no la turística.

Queremos provar a comida local, não a turística.

La oficina central está en Madrid, pero tenemos muchas sucursales locales.

A sede fica em Madri, mas temos muitas filiais locais.

Alquilamos un local muy grande para poner la panadería.

Alugamos um local muito grande para montar a padaria.

El local donde se celebró la fiesta era precioso.

O local onde a festa foi realizada era lindo.

Mantém-se Igual

Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'local' termina em -L e é o mesmo para substantivos masculinos e femininos. O plural é sempre 'locales'.

Sempre Masculino

Quando se refere a um espaço comercial ou local de evento, 'local' é sempre masculino: 'el local', 'los locales'. Isso contrasta com o português, onde 'loja' é feminino.

Não Mude o Final

Erro:La escuela locala.

Correção: La escuela local. (Não termina em 'a' para substantivos femininos, diferentemente do português 'a escola local'.)

local

lo-CALloˈkal

substantivoA1geral
Use este substantivo para se referir a um estabelecimento comercial ou espaço físico alugado ou possuído para fins de negócio, como uma loja ou escritório.
Uma ilustração estilizada de uma casa colorida e única com um grande alfinete de mapa fincado no chão bem ao lado, significando uma localização específica.

Exemplos

Alquilamos un local muy grande para poner la panadería.

Alugamos um local muito grande para montar a padaria.

Queremos probar la comida local, no la turística.

Queremos provar a comida local, não a turística.

La oficina central está en Madrid, pero tenemos muchas sucursales locales.

A sede fica em Madri, mas temos muitas filiais locais.

El local donde se celebró la fiesta era precioso.

O local onde a festa foi realizada era lindo.

Mantém-se Igual

Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'local' termina em -L e é o mesmo para substantivos masculinos e femininos. O plural é sempre 'locales'.

Sempre Masculino

Quando se refere a um espaço comercial ou local de evento, 'local' é sempre masculino: 'el local', 'los locales'. Isso contrasta com o português, onde 'loja' é feminino.

Não Mude o Final

Erro:La escuela locala.

Correção: La escuela local. (Não termina em 'a' para substantivos femininos, diferentemente do português 'a escola local'.)

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

substantivoA1geral
Use 'lugar' para se referir a um ponto, área ou posição específica, seja ela definida ou indefinida, sendo uma das traduções mais genéricas e comuns.
Um mapa colorido com um pino vermelho marcando uma localização específica, representando um lugar.

Exemplos

Este es un buen lugar para un pícnic.

Este é um bom lugar para um piquenique.

¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?

Qual é o seu lugar favorito na cidade?

Busco un lugar tranquilo para leer.

Estou procurando um lugar tranquilo para ler.

Sempre 'el lugar'

'Lugar' é uma palavra masculina, então você sempre usará 'el' ou 'un' com ela, nunca 'la' ou 'una'. Por exemplo, 'el lugar es bonito' (o lugar é bonito). Isso é igual ao português, onde usamos 'o lugar'.

Confundir 'lugar' e 'sitio'

Erro:Usá-los em contextos onde não são intercambiáveis.

Correção: Para um 'lugar' geral, 'lugar' e 'sitio' são frequentemente sinônimos. Você pode dizer 'un buen lugar para comer' ou 'un buen sitio para comer'. Ambos estão corretos!

sitio

SEE-tyohˈsitjo

substantivoA1geral
Similar a 'lugar', 'sitio' refere-se a um local ou ponto específico, muitas vezes com uma conotação ligeiramente mais formal ou de propósito definido.
Um cobertor de piquenique colorido estendido perfeitamente sobre um pedaço de grama verde brilhante sob uma grande árvore, simbolizando um local ou lugar designado.

Exemplos

Este es un buen sitio para un pícnic.

Este é um bom lugar para um piquenique.

Busquemos un sitio con sombra para sentarnos.

Vamos procurar um lugar na sombra para nos sentarmos.

El sitio arqueológico está cerrado los lunes.

O sítio arqueológico está fechado às segundas-feiras.

Confundir com 'lugar'

Erro:Pensar que 'sitio' e 'lugar' são sempre perfeitamente intercambiáveis.

Correção: 'Lugar' é um pouco mais geral ou abstrato ('meu lugar no mundo'), enquanto 'sitio' geralmente se refere a um ponto físico mais concreto que você pode apontar. Em muitos casos do dia a dia, no entanto, você pode usar ambos!

espacio

es-PA-syoesˈpa.sjo

substantivoA1geral
Use 'espacio' quando quiser se referir à área disponível ou à extensão de um lugar, especialmente em contextos onde a capacidade ou a falta dela é o foco.
O porta-malas pequeno de um carro lotado de malas coloridas, com uma mala azul extra no chão ao lado do carro, mostrando que não há mais espaço.

Exemplos

No hay espacio en el coche para más maletas.

Não há espaço/lugar no carro para mais malas.

Necesitamos más espacio para la mesa nueva.

Precisamos de mais espaço para a mesa nova.

Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.

Por favor, abra um pouco de espaço para eu poder sentar.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', é bom lembrar que 'espacio' é sempre masculino em espanhol. Portanto, você sempre dirá 'el espacio' (o espaço) ou 'un espacio' (um espaço). Isso é igual ao português, onde 'espaço' também é masculino.

'Space' vs. 'Room' (Quarto de Hotel)

Erro:Quiero reservar un espacio en el hotel.

Correção: Quiero reservar una habitación en el hotel. Use 'habitación' ou 'cuarto' para um cômodo em um edifício como um hotel ou casa. 'Espacio' refere-se a uma área aberta geral ou capacidade.

punto

poon-tohˈpun.to

substantivoA2geral
Use 'punto' para indicar uma localização muito específica, um marco ou um local de encontro designado.
Uma paisagem simples de colina verde com uma bandeira vermelha brilhante plantada exatamente no pico mais alto, marcando uma localização específica.

Exemplos

El punto de encuentro es la estación de tren.

O ponto de encontro é a estação de trem.

Desde mi punto de vista, la idea es buena.

Do meu ponto de vista, a ideia é boa.

Llegamos al punto más alto de la montaña.

Atingimos o ponto mais alto da montanha.

municipal

/moo-nee-thee-PAL/ (Spain) or /moo-nee-see-PAL/ (LatAm)muniθiˈpal

adjetivoA2geral
Utilize este adjetivo para descrever algo que pertence ou está relacionado à administração ou jurisdição de um município.
Uma praça colorida com um edifício da prefeitura, uma fonte e pequenas árvores.

Exemplos

La biblioteca municipal abre a las nueve.

A biblioteca municipal abre às nove.

Necesitas un permiso municipal para construir eso.

Você precisa de uma licença municipal para construir isso.

El presupuesto municipal se discutirá en la reunión de mañana.

O orçamento municipal será discutido na reunião de amanhã.

Uma Forma para Todos

Esta palavra é a mesma para coisas masculinas e femininas. Você pode dizer 'el parque municipal' (masculino) e 'la plaza municipal' (feminino) sem mudar o final.

Posição é Chave

Em espanhol, esta palavra quase sempre segue a coisa que está descrevendo. Enquanto o português diz 'câmara municipal', o espanhol diz 'consejo municipal'.

Evite dizer 'Municipala'

Erro:La policía municipala.

Correção: La policía municipal. Palavras terminadas em -al não mudam para -a para itens femininos.

regional

reh-hyoh-NAHLre.xjo.ˈnal

adjetivoA2geral
Use este adjetivo para se referir a algo que é característico de uma região específica, geralmente maior que uma cidade, mas menor que um país.
Um mapa colorido mostrando diferentes províncias ou regiões distintas de um país.

Exemplos

Me encanta probar la comida regional cuando viajo.

Adoro experimentar a comida regional quando viajo.

El tren regional sale cada media hora.

O trem regional sai a cada meia hora.

Hay mucha diversidad regional en este país.

Há muita diversidade regional neste país.

Uma palavra para ambos os gêneros

Esta palavra é um 'agente duplo' — permanece exatamente a mesma, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Você pode dizer 'el plato regional' ou 'la zona regional'.

Tornando-o plural

Para falar sobre mais de uma coisa, basta adicionar '-es' ao final: 'los productos regionales'.

A Armadilha 'Regionale'

Erro:La música regionala.

Correção: La música regional. Por quê? Porque palavras terminadas em -al não mudam para -a para coisas femininas; elas mantêm o final -al para todos.

comunitario

ko-moo-nee-ta-ryokomuniˈtaɾjo

adjetivoA2geral
Empregue este adjetivo para descrever algo que pertence ou é relativo a uma comunidade, seja ela local ou mais ampla.
Um grupo de pessoas diversas de mãos dadas em círculo num parque gramado.

Exemplos

El centro comunitario está abierto todos los días.

O centro comunitário está aberto todos os dias.

Participamos en un proyecto comunitario para plantar árboles.

Estamos participando de um projeto comunitário para plantar árvores.

Es importante fomentar el espíritu comunitario en el barrio.

É importante incentivar o espírito comunitário no bairro.

Concordância com o Substantivo

Como esta palavra termina em '-o' em espanhol, ela deve mudar para '-a' ao descrever coisas femininas (una labor comunitaria) e adicionar um '-s' para coisas plurais (proyectos comunitarios). Em português, a palavra 'comunitário' também concorda em gênero e número: comunitária, comunitários, comunitárias.

Posição

Em espanhol, esta palavra geralmente vem depois da coisa que está descrevendo, ao contrário do português onde 'comunitário' também costuma vir depois (ex: 'centro comunitário').

Inversão da Ordem das Palavras

Erro:El comunitario centro.

Correção: El centro comunitario. Em espanhol, o substantivo (a coisa) quase sempre vem antes do adjetivo (a descrição), tal como em português.

escena

es-SEH-nahesˈsena

substantivoB1geral
Use 'escena' para se referir ao local onde um evento ocorreu, especialmente em contextos de notícias, crime ou teatro.
Um local ao ar livre, como uma esquina de rua, isolado com fita de barreira amarela, com um investigador uniformizado examinando o chão.

Exemplos

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

A polícia chegou à cena do crime para investigar.

Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.

Os paramédicos foram os primeiros a chegar à cena do acidente.

recinto

reh-SEEN-tohreˈsinto

substantivoB1geral
Utilize 'recinto' para descrever um espaço fechado ou delimitado, frequentemente usado para eventos, feiras, concertos ou atividades específicas.
Uma pequena área de jardim verde completamente cercada por um muro baixo e circular de pedra com um portão de madeira.

Exemplos

El recinto ferial es enorme y tiene muchos puestos de comida.

O recinto de feiras é enorme e tem muitas barracas de comida.

Está prohibido fumar en todo el recinto hospitalario.

É proibido fumar em todo o recinto hospitalar.

El concierto se trasladó a un recinto cubierto por la lluvia.

O show foi transferido para um local coberto por causa da chuva.

Recinto é Masculino

Embora não se refira a uma pessoa, usa sempre marcadores masculinos: 'o recinto' ou 'um recinto'. Em português, 'recinto' também é masculino.

Usando 'en' vs 'al'

Use 'en el recinto' para dizer que você está dentro dele, e 'al recinto' quando você está se movendo em direção a ele ou entrando nele. Em português, usamos 'no recinto' para indicar estar dentro e 'ao recinto' para indicar movimento em direção a ele.

Recinto vs. Quarto/Divisão

Erro:Usar 'recinto' para descrever um pequeno quarto de dormir.

Correção: Use 'quarto' ou 'divisão' para cômodos em uma casa. 'Recinto' implica um complexo ou local maior, geralmente cercado ou murado. Em português, 'quarto' é a palavra mais comum para um cômodo de dormir.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Confundir 'recinto' com 'receta'.

Correção: Uma 'receta' é uma receita de comida ou uma prescrição médica. Um 'recinto' é um lugar físico. Em português, 'receita' tem o mesmo significado, mas 'recinto' não tem relação com isso.

sede

SAY-dayˈseðe

substantivoB1geral
Use 'sede' para indicar o local principal de uma organização, ou o lugar onde um evento importante, como uma competição ou conferência, está acontecendo.
Um grande estádio aberto com grama verde e assentos para muitas pessoas, preparado para um grande evento.

Exemplos

¿Qué ciudad será la sede de los próximos Juegos Olímpicos?

Qual cidade será a sede dos próximos Jogos Olímpicos?

El estadio fue elegido como sede para la gran final.

O estádio foi escolhido como sede para a grande final.

Usando 'Sede' como Verbo

Em espanhol, não 'sedemos' um evento. Dizemos que um lugar 'é a sede' (es la sede) ou 'atua como sede' (actúa como sede). Em português, usamos o verbo 'sediar'.

salón

sah-LOHNsaˈlon

substantivoB1geral
Empregue 'salón' para se referir a uma sala grande, especialmente dentro de uma casa, hotel ou edifício público, usada para reuniões, eventos ou como área comum.
Um grande salão elegante e vazio, com tetos altos, janelas altas em arco e um piso polido, adequado para um grande evento.

Exemplos

La conferencia se celebró en el salón principal del hotel.

A conferência foi realizada no salão principal do hotel.

Necesito una cita en el salón de belleza.

Preciso de um horário no salão de beleza.

Substantivos Compostos

Quando 'salón' é usado para nomear um estabelecimento (como 'salón de belleza'), a combinação funciona como um substantivo composto único que descreve o tipo de serviço.

criollo

kree-OH-yohkɾiˈoʝo

adjetivoB1geral
Use 'criollo' para se referir a costumes, comidas ou produtos que são tradicionais e originários de uma determinada região ou país, especialmente na América Latina.
Uma panela de barro fumegante com ensopado tradicional com milho e vegetais em uma mesa rústica de madeira.

Exemplos

Me encanta la comida criolla de este restaurante.

Adoro a comida local tradicional deste restaurante.

El vals criollo es un baile muy elegante.

A valsa crioula tradicional é uma dança muito elegante.

Tienen un estilo muy criollo para decorar su casa.

Eles têm um estilo local muito tradicional para decorar a casa.

Concordância com Substantivos

Esta palavra muda sua terminação dependendo do que você está descrevendo. Use 'criollo' para itens masculinos (el pan criollo) e 'criolla' para itens femininos (la comida criolla). Em português, usamos 'crioulo' e 'crioula' de forma semelhante.

Posição Descritiva

Como a maioria dos adjetivos em espanhol que descrevem uma qualidade, posicione 'criollo' após a coisa sobre a qual você está falando. Em português, a posição do adjetivo pode variar mais, mas frequentemente também vem depois do substantivo.

Confusão com 'Creole' em inglês

Erro:Usar 'criollo' apenas para significar o conceito inglês de Creole da Louisiana.

Correção: Em espanhol, 'criollo' é um termo muito mais amplo que simplesmente significa 'local' ou 'tradicional' para muitos países latino-americanos. Em português, 'crioulo' também pode se referir a pessoas de ascendência europeia nascidas nas colônias, ou a línguas e culturas desenvolvidas nessas condições.

nativo

na-TEE-bohnaˈtiβo

substantivoB1geral
Use 'nativo' para se referir a uma pessoa que nasceu em um determinado lugar e ali vive ou viveu desde o nascimento, sendo um habitante original.
Uma pessoa em pé feliz em uma praça de vila que reflete sua cultura local.

Exemplos

Los nativos de la isla conocen bien las corrientes del mar.

Os nativos da ilha conhecem bem as correntes do mar.

Es un nativo digital; nació con una tableta en la mano.

Ele é um nativo digital; nasceu com um tablet na mão.

Entrevistamos a varios nativos para conocer la historia del pueblo.

Entrevistamos vários locais para aprender a história da cidade.

Descrições de Pessoas

Ao se referir a uma pessoa, use 'el nativo' para um homem e 'la nativa' para uma mulher. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'o nativo' e 'a nativa'.

Evitando Ofensas

Erro:Chamar todo mundo em uma área rural de 'nativo'.

Correção: Em alguns contextos, 'nativo' pode soar um pouco antiquado ou clínico. Use 'la gente de aquí' (as pessoas daqui) ou 'los lugareños' (os locais) para soar mais natural e amigável, assim como em português usaríamos 'o pessoal daqui' ou 'os moradores locais'.

set

sehtset

substantivoB2geral
Use 'set' (uma palavra de origem inglesa) para se referir ao local de filmagem de um filme, programa de TV ou sessão de fotos.
Uma grande câmera de cinema em um tripé está apontada para um fundo de estúdio pintado que parece uma rua da cidade, iluminado por uma luz de estúdio profissional maciça.

Exemplos

El director pidió silencio absoluto en el set de grabación.

O diretor pediu silêncio absoluto no set de gravação.

Terminamos la escena y desmontaron todo el set.

Terminamos a cena e desmontaram todo o set.

O Contexto é Fundamental

Ao falar sobre filmes ou TV, 'set' refere-se ao local físico onde a ação acontece, tornando-o distinto do significado esportivo.

natural

nah-too-RAHLna.tuˈɾal

substantivoC1geral
Use 'natural de' para indicar o local de nascimento de uma pessoa, o lugar de onde ela é originária.
Uma pessoa parada confiantemente ao lado de um cacto saguaro gigante em uma paisagem desértica estilizada, simbolizando um residente nativo daquela área.

Exemplos

Mi abuelo es natural de un pequeño pueblo costero.

Meu avô é natural de uma pequena cidade costeira.

Los naturales de la isla recibieron a los visitantes con una danza tradicional.

Os naturais (ou habitantes locais) da ilha receberam os visitantes com uma dança tradicional.

Uso como Substantivo

Quando usado como substantivo, 'natural' significa 'pessoa daquele lugar'. Lembre-se de usar o artigo apropriado: 'el natural' (homem nativo) ou 'la natural' (mulher nativa). Em português, usamos 'o/a natural' ou, mais comumente, 'o/a nativo/a'.

tópico

TOH-pee-kohˈtopiko

adjetivoC1geral
Use este adjetivo para descrever algo que é aplicado diretamente sobre a pele ou uma superfície, em oposição a algo que é ingerido ou administrado internamente.
Uma mão a aplicar suavemente uma pequena quantidade de creme branco num braço.

Exemplos

Esta crema es de uso tópico solamente.

Este creme é apenas para uso tópico.

El médico le recetó un antibiótico tópico para la herida.

O médico receitou um antibiótico tópico para a ferida.

La anestesia tópica ayudó a calmar el dolor rápidamente.

A anestesia tópica ajudou a aliviar a dor rapidamente.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, deve concordar com o substantivo que descreve. 'Uso tópico' (masculino) vs 'aplicación tópica' (feminino).

Confusão entre 'local' (adjetivo) e 'lugar'/'sitio' (substantivo)

A confusão mais comum é usar 'local' como substantivo em espanhol quando se quer dizer 'lugar' ou 'sitio'. Lembre-se que 'local' como substantivo em espanhol refere-se quase exclusivamente a um estabelecimento comercial. Para um ponto ou área genérica, use 'lugar' ou 'sitio'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.