Como se diz "nativo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nativo” é “nativo” — use 'nativo' para se referir a alguém que nasceu em um determinado lugar ou é falante de uma língua desde o nascimento.
nativo
na-TEE-bohnaˈtiβo

Exemplos
Mi profesor de inglés es un hablante nativo.
Meu professor de inglês é um falante nativo.
Esta es una planta nativa de la selva amazónica.
Esta é uma planta nativa da floresta amazônica.
Ella tiene un ingenio nativo que le permite resolver problemas rápido.
Ela tem uma inteligência inata que lhe permite resolver problemas rapidamente.
Los nativos de la isla conocen bien las corrientes del mar.
Os nativos da ilha conhecem bem as correntes do mar.
Concordância de Gênero e Número
Em espanhol, assim como em português, esta palavra muda para 'nativa' para coisas femininas e adiciona um 's' (nativos/nativas) para o plural. Por exemplo: 'una lengua nativa'.
Posição da Palavra
Em espanhol, geralmente se coloca esta palavra depois da pessoa ou coisa que você está descrevendo, como 'hablante nativo' em vez de 'nativo hablante'. Isso é semelhante ao português, onde dizemos 'falante nativo'.
Descrições de Pessoas
Ao se referir a uma pessoa, use 'el nativo' para um homem e 'la nativa' para uma mulher. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'o nativo' e 'a nativa'.
Nativo vs. De
Erro: “Soy nativo Nueva York.”
Correção: Soy nativo de Nueva York (ou simplesmente 'Soy de...'). É necessário usar 'de' para ligar a palavra ao nome do local, assim como em português ('sou de Nova Iorque').
Evitando Ofensas
Erro: “Chamar todo mundo em uma área rural de 'nativo'.”
Correção: Em alguns contextos, 'nativo' pode soar um pouco antiquado ou clínico. Use 'la gente de aquí' (as pessoas daqui) ou 'los lugareños' (os locais) para soar mais natural e amigável, assim como em português usaríamos 'o pessoal daqui' ou 'os moradores locais'.
nativo
Exemplos
Los nativos de la isla conocen bien las corrientes del mar.
Os nativos da ilha conhecem bem as correntes do mar.
local
lo-CALloˈkal

Exemplos
Pregúntale a un local, seguro que conoce el camino más corto.
Pergunte a um morador local, com certeza ele conhece o caminho mais curto.
Las locales siempre saben dónde comprar mejor.
As moradoras locais sempre sabem onde comprar melhor.
Usado Como Adjetivo
Este substantivo é formado usando o adjetivo (Definição 1) sozinho. Você pode dizer 'el local' (o morador local masculino) ou 'la local' (a moradora local feminina), mas lembre-se que a forma do adjetivo nunca muda sua terminação para -a.
nacido
na-SEE-dohnaˈsiðo

Exemplos
Mi abuelo era un hombre nacido en el campo.
Meu avô era um homem nascido no campo.
La recién nacida está durmiendo tranquilamente.
A recém-nascida está dormindo tranquilamente.
Los problemas nacidos de la crisis son evidentes.
Os problemas que surgiram da crise são evidentes.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'nacido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'nacida' (f. singular), 'nacidos' (m. plural), etc. Isso é muito semelhante ao português.
Esquecer o Acento em 'Recién'
Erro: “Muchos padres quieren ver a su recien nacido.”
Correção: O advérbio 'recién' (recentemente) deve ter acento quando vem antes do particípio passado: 'recién nacido'. Em português, 'recém' não leva acento, mas em espanhol, sim.
materno
mah-TEHR-nohmaˈteɾno

Exemplos
Mis abuelos maternos son de México.
Meus avós maternos (do lado da minha mãe) são do México.
El español es mi lengua materna.
O espanhol é minha língua materna (língua nativa).
Ella tiene un instinto materno muy fuerte.
Ela tem um instinto maternal muito forte.
Concordância com o Substantivo
Por ser um adjetivo, deve mudar para 'materna' se a coisa que você está descrevendo for feminina. Por exemplo: 'el abuelo materno' mas 'la abuela materna'.
Posição
Em espanhol, esta palavra geralmente vem depois da pessoa ou coisa que descreve. Diga 'instinto materno', não 'materno instinto'.
Confusão entre 'materno' e 'maternal'
Erro: “Usar 'maternal' para descrever lados da família, como 'mis abuelos maternales.'”
Correção: Use 'materno/a' para lados da família. Diga 'mis abuelos maternos.' Embora 'maternal' exista em espanhol, 'materno' é a forma padrão de identificar o lado materno da família.
naturales
nah-too-RAH-lesna.tuˈɾa.les

Exemplos
Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.
Precisamos proteger os recursos naturais do planeta.
Para ella, las matemáticas son naturales.
Para ela, matemática é algo natural (é inerente).
Los colores de este cuadro son tan naturales.
As cores nesta pintura são muito naturais (realistas).
Concordância Adjetival
Como 'naturales' é um adjetivo, ele deve concordar em número (plural) com o substantivo que descreve, independentemente de o substantivo ser masculino (recursos) ou feminino (leyes).
Usar a forma no singular
Erro: “Los recursos natural.”
Correção: Los recursos naturales. Lembre-se de colocar o adjetivo no plural quando o substantivo estiver no plural.
natal
nah-TAHLnaˈtal

Exemplos
Ella siempre extraña su ciudad natal.
Ela sempre sente falta de sua cidade natal.
Regresó a su suelo natal después de diez años.
Ele retornou à sua terra natal depois de dez anos.
El español es su lengua natal.
O espanhol é sua língua materna.
Uma Forma para Todos
Esta palavra permanece a mesma, quer você esteja descrevendo algo masculino (un país natal) ou feminino (una ciudad natal). Ela não muda sua terminação para gênero, diferentemente de muitos adjetivos em espanhol.
Natal vs. Nativo
Erro: “Usar 'natal' para descrever uma pessoa.”
Correção: Use 'nativo' para pessoas ('él es nativo de aquí') e 'natal' para lugares ou coisas relacionadas ao nascimento ('su ciudad natal'). Em português, usamos 'nativo/a' para pessoas e 'natal' para lugares/coisas, assim como em espanhol.
indígena
Exemplos
Me encanta visitar las comunidades indígenas.
Adoro visitar comunidades indígenas.
indígena
Exemplos
El guía es un indígena que conoce muy bien la montaña.
O guia é uma pessoa indígena que conhece muito bem a montanha.
originario
oh-ree-hee-nah-ryohoɾixiˈnaɾjo

Exemplos
Debemos proteger los derechos de los pueblos originarios.
Devemos proteger os direitos dos povos indígenas.
Muchos idiomas originarios todavía se hablan en la región.
Muitas línguas nativas ainda são faladas na região.
El museo tiene una gran colección de arte originario.
O museu tem uma grande coleção de arte indígena.
Usando como Substantivo
Embora seja um adjetivo, na forma plural ('los originarios'), é por vezes usado para se referir diretamente às próprias pessoas, embora 'pueblos originarios' seja mais comum.
Nota de Sensibilidade
Erro: “Usar 'indios' para pessoas nativas.”
Correção: Use 'pueblos originarios' ou 'indígenas'.
natural
nah-too-RAHLna.tuˈɾal

Exemplos
Mi abuelo es natural de un pequeño pueblo costero.
Meu avô é natural de uma pequena cidade costeira.
Los naturales de la isla recibieron a los visitantes con una danza tradicional.
Os naturais (ou habitantes locais) da ilha receberam os visitantes com uma dança tradicional.
Uso como Substantivo
Quando usado como substantivo, 'natural' significa 'pessoa daquele lugar'. Lembre-se de usar o artigo apropriado: 'el natural' (homem nativo) ou 'la natural' (mulher nativa). Em português, usamos 'o/a natural' ou, mais comumente, 'o/a nativo/a'.
indios
EEN-dee-ohsˈindjos

Exemplos
Los textiles indios son famosos por sus colores brillantes.
Os têxteis indígenas são famosos por suas cores vibrantes.
Estudiamos varios dialectos indios que están en peligro de extinción.
Estamos estudando vários dialetos nativos que estão em perigo de extinção.
Regra de Concordância
Como adjetivo, 'indios' deve concordar com o substantivo que descreve em número (plural) e gênero (masculino). Para substantivos femininos plurais, use 'indias'.
Confusão entre 'nativo', 'local' e 'originario'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








