Inklingo

Como se diz "espaço" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraespaçoé espaciouse 'espacio' para se referir a uma área física geral, ao universo (espaço sideral) ou a uma área em branco numa página ou formulário.

espacio🔊A1

Use 'espacio' para se referir a uma área física geral, ao universo (espaço sideral) ou a uma área em branco numa página ou formulário.

Saiba mais →
lugar🔊A2

Utilize 'lugar' quando quiser perguntar ou indicar se há área disponível para uma pessoa ou objeto, especialmente em locais com capacidade limitada.

Saiba mais →
hueco🔊A2

Empregue 'hueco' para descrever uma abertura ou lacuna física entre dois objetos, ou para se referir a um tempo livre numa agenda.

Saiba mais →
sitio🔊B1

Use 'sitio' de forma similar a 'lugar' para indicar se há espaço ou capacidade disponível, especialmente em transportes ou eventos.

Saiba mais →
plaza🔊B1

Use 'plaza' para indicar uma vaga ou lugar disponível num emprego, curso ou assento.

Saiba mais →
recinto🔊B1

Escolha 'recinto' para se referir a uma área fechada ou delimitada para um evento específico, como um recinto de feiras ou um estádio.

Saiba mais →
margen🔊B2

Utilize 'margen' para indicar uma reserva de tempo, recursos ou tolerância para imprevistos ou para a realização de uma tarefa.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

espacio

es-PA-syoesˈpa.sjo

nounA1geral
Use 'espacio' para se referir a uma área física geral, ao universo (espaço sideral) ou a uma área em branco numa página ou formulário.
O porta-malas pequeno de um carro lotado de malas coloridas, com uma mala azul extra no chão ao lado do carro, mostrando que não há mais espaço.

Exemplos

No hay espacio en el coche para más maletas.

Não há espaço/lugar no carro para mais malas.

Necesitamos más espacio para la mesa nueva.

Precisamos de mais espaço para a mesa nova.

Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.

Por favor, abra um pouco de espaço para eu poder sentar.

Los astronautas viajan al espacio.

Astronautas viajam para o espaço.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', é bom lembrar que 'espacio' é sempre masculino em espanhol. Portanto, você sempre dirá 'el espacio' (o espaço) ou 'un espacio' (um espaço). Isso é igual ao português, onde 'espaço' também é masculino.

'Space' vs. 'Room' (Quarto de Hotel)

Erro:Quiero reservar un espacio en el hotel.

Correção: Quiero reservar una habitación en el hotel. Use 'habitación' ou 'cuarto' para um cômodo em um edifício como um hotel ou casa. 'Espacio' refere-se a uma área aberta geral ou capacidade.

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

nounA2geral
Utilize 'lugar' quando quiser perguntar ou indicar se há área disponível para uma pessoa ou objeto, especialmente em locais com capacidade limitada.
Uma pessoa tentando colocar mais uma mala em um carro que já está completamente cheio, ilustrando o conceito de espaço disponível.

Exemplos

¿Hay lugar para una persona más en el coche?

Há lugar/espaço para mais uma pessoa no carro?

Hazme un lugar en el sofá, por favor.

Faça um lugar/espaço para mim no sofá, por favor.

No tengo lugar en mi agenda esta semana.

Não tenho espaço/margem na minha agenda esta semana.

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

nounA2geral
Empregue 'hueco' para descrever uma abertura ou lacuna física entre dois objetos, ou para se referir a um tempo livre numa agenda.
Uma pequena abertura circular e escura em uma superfície de terra marrom.

Exemplos

Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.

Tape esse buraco na parede antes que entre água.

Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.

Ele deixou um grande vazio (ou buraco) em seu coração quando foi embora.

¿Tienes un hueco para tomar café mañana?

Você tem um tempo livre/espaço para tomar um café amanhã?

Si encuentro un hueco en mi agenda, te llamo.

Se eu encontrar uma abertura na minha agenda, eu te ligo.

Concordância de Gênero

Como substantivo masculino, 'hueco' usa artigos e adjetivos masculinos (ex: 'el hueco', 'un hueco grande'). Em português, 'buraco' também é masculino, o que facilita a memorização.

Uso Figurado

Pense neste uso como uma 'lacuna' ou 'buraco' no seu tempo. É uma forma muito natural de falar sobre disponibilidade, assim como usamos 'um tempinho' ou 'uma brecha' em português.

sitio

SEE-tyohˈsitjo

nounB1geral
Use 'sitio' de forma similar a 'lugar' para indicar se há espaço ou capacidade disponível, especialmente em transportes ou eventos.
Uma mala de viagem colorida cheia de roupas, mas com um pequeno espaço retangular vazio claramente delineado sobrando.

Exemplos

¿Hay sitio para uno más en el coche?

Há espaço para mais um no carro?

No tengo sitio en mi maleta para más cosas.

Não tenho espaço na minha mala para mais coisas.

Por favor, hazme un sitio en el sofá.

Por favor, abra espaço para mim no sofá.

Confundir com 'Habitación'

Erro:Usar 'habitación' ou 'cuarto' para significar 'espaço disponível'.

Correção: 'Habitación' e 'cuarto' significam um cômodo físico em uma casa (como um quarto). Use 'sitio' ou 'espacio' quando estiver falando sobre se há espaço suficiente para algo ou alguém.

plaza

/plá-sa/ (or /plá-tha/ in Spain)ˈplaθa

nounB1formal
Use 'plaza' para indicar uma vaga ou lugar disponível num emprego, curso ou assento.
Uma ilustração de uma cadeira de escritório vazia e bem equipada esperando atrás de uma grande mesa de madeira, simbolizando uma vaga de emprego aberta ou vacância.

Exemplos

Hay una plaza disponible en el departamento de ventas.

Há uma vaga disponível no departamento de vendas.

¿Cuántas plazas hay para el curso de verano?

Quantas vagas há para o curso de verão?

Contexto Formal

Este significado é frequentemente usado em listagens formais de emprego ou candidaturas universitárias, fazendo com que soe mais sério ou oficial do que usar 'trabalho' ou 'posto'.

recinto

reh-SEEN-tohreˈsinto

nounB1formal
Escolha 'recinto' para se referir a uma área fechada ou delimitada para um evento específico, como um recinto de feiras ou um estádio.
Uma pequena área de jardim verde completamente cercada por um muro baixo e circular de pedra com um portão de madeira.

Exemplos

El recinto ferial es enorme y tiene muchos puestos de comida.

O recinto de feiras é enorme e tem muitas barracas de comida.

Está prohibido fumar en todo el recinto hospitalario.

É proibido fumar em todo o recinto hospitalar.

El concierto se trasladó a un recinto cubierto por la lluvia.

O show foi transferido para um local coberto por causa da chuva.

Recinto é Masculino

Embora não se refira a uma pessoa, usa sempre marcadores masculinos: 'o recinto' ou 'um recinto'. Em português, 'recinto' também é masculino.

Usando 'en' vs 'al'

Use 'en el recinto' para dizer que você está dentro dele, e 'al recinto' quando você está se movendo em direção a ele ou entrando nele. Em português, usamos 'no recinto' para indicar estar dentro e 'ao recinto' para indicar movimento em direção a ele.

Recinto vs. Quarto/Divisão

Erro:Usar 'recinto' para descrever um pequeno quarto de dormir.

Correção: Use 'quarto' ou 'divisão' para cômodos em uma casa. 'Recinto' implica um complexo ou local maior, geralmente cercado ou murado. Em português, 'quarto' é a palavra mais comum para um cômodo de dormir.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Confundir 'recinto' com 'receta'.

Correção: Uma 'receta' é uma receita de comida ou uma prescrição médica. Um 'recinto' é um lugar físico. Em português, 'receita' tem o mesmo significado, mas 'recinto' não tem relação com isso.

espacio

nounB1geral
Use 'espacio' com a preposição 'de' para indicar um período de tempo específico.

Exemplos

En el espacio de una hora, la tormenta pasó.

No espaço de uma hora, a tempestade passou.

espacio

nounA2geral
Utilize 'espacio' para se referir ao espaço exterior, o cosmos ou o universo.

Exemplos

Los astronautas viajan al espacio.

Astronautas viajam para o espaço.

espacio

nounA2geral
Empregue 'espacio' para indicar uma área em branco numa página, formulário ou documento onde se deve escrever algo.

Exemplos

Escribe tu nombre en el espacio en blanco.

Escreva seu nome no espaço em branco.

hueco

nounB2geral
Use 'hueco' para se referir a um tempo livre ou disponível na sua agenda, uma oportunidade para marcar um compromisso.

Exemplos

¿Tienes un hueco para tomar café mañana?

Você tem um tempo livre/espaço para tomar um café amanhã?

margen

MAHR-henˈmaɾxen

nounB2geral
Utilize 'margen' para indicar uma reserva de tempo, recursos ou tolerância para imprevistos ou para a realização de uma tarefa.
Uma figura de desenho animado simples pulando uma curta distância. Há uma vasta quantidade de terreno vazio e seguro ao redor da figura, simbolizando amplo espaço para ação ou erro.

Exemplos

No tenemos margen de tiempo para terminar el proyecto.

Não temos tempo suficiente (margem de tempo) para terminar o projeto.

El margen de error permitido es muy bajo.

A margem de erro permitida é muito baixa.

Dejaron un pequeño margen para negociar el precio final.

Eles deixaram uma pequena margem para negociar o preço final.

Usando Preposições

Ao falar sobre 'espaço para' algo, o espanhol geralmente usa a preposição 'de': 'margen de tiempo' (margem de tempo) ou 'margen de error' (margem de erro). Em português, usamos 'de' ou 'para' dependendo do contexto, mas a estrutura espanhola é fixa com 'de'.

A diferença entre 'espacio', 'lugar' e 'hueco'

A confusão mais comum surge entre 'espacio', 'lugar' e 'hueco'. Lembre-se que 'espacio' é mais geral, 'lugar' refere-se a espaço disponível (especialmente para pessoas) e 'hueco' é uma abertura física ou tempo livre na agenda.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.