Inklingo

Como se diz "consequência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconsequênciaé consecuenciause "consecuencia" quando se referir ao resultado direto e lógico de uma ação ou evento passado, similar ao uso de "consequência" em português.

consecuencia🔊B1

Use "consecuencia" quando se referir ao resultado direto e lógico de uma ação ou evento passado, similar ao uso de "consequência" em português.

Saiba mais →
resultado🔊A2

Utilize "resultado" para falar sobre o desfecho ou o produto final de um processo, competição ou evento, focando no que se obtém no final.

Saiba mais →
efecto🔊A2

Escolha "efecto" para descrever o impacto ou a mudança que algo (como um remédio, uma lei ou uma medida) produz em alguém ou em algo.

Saiba mais →
importancia🔊B1

Use "importancia" quando quiser enfatizar o valor, o peso ou a relevância de algo, indicando o quão significativo é um evento ou situação.

Saiba mais →
producto🔊B1

Opte por "producto" para indicar que algo é o resultado direto de certas causas ou circunstâncias, especialmente quando se trata de um estado ou sentimento.

Saiba mais →
repercusión🔊B1

Utilize "repercusión" para descrever o impacto ou a divulgação ampla que uma ação, notícia ou evento causa, especialmente na opinião pública ou na mídia.

Saiba mais →
implicación🔊B2

Use "implicación" para se referir às consequências indiretas, consequências lógicas ou o que algo sugere ou envolve, especialmente em contextos mais complexos ou intelectuais.

Saiba mais →
secuela🔊B2

Escolha "secuela" para se referir a uma condição ou efeito que persiste após a cura ou o fim de uma doença, lesão ou evento traumático.

Saiba mais →
trascendencia🔊B2

Utilize "trascendencia" para indicar a importância de algo que vai além do imediato, com efeitos duradouros ou de grande alcance no futuro.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

consecuencia

kon-seh-KWEN-syahkonseˈkwensja

nounB1geral
Use "consecuencia" quando se referir ao resultado direto e lógico de uma ação ou evento passado, similar ao uso de "consequência" em português.
Uma fileira de dominós coloridos caindo um após o outro depois que o primeiro foi empurrado.

Exemplos

Toda acción tiene una consecuencia.

Toda ação tem uma consequência.

Llegué tarde como consecuencia del tráfico.

Cheguei atrasado como consequência do trânsito.

Debes asumir las consecuencias de tus decisiones.

Você deve aceitar as consequências de suas decisões.

Substantivo Feminino

Esta palavra é feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' com ela (ex: 'la consecuencia'). Em português, usamos 'a consequência', o que é semelhante.

Resultado vs. Consequência

Erro:Usar 'consecuencia' apenas para coisas ruins.

Correção: Embora seja frequentemente usada para resultados negativos, também pode ser usada de forma neutra em lógica formal ou ciência. Em português, 'consequência' também tem essa dupla função.

resultado

reh-soo-TAH-dohresuɫˈt̪aðo

nounA2geral
Utilize "resultado" para falar sobre o desfecho ou o produto final de um processo, competição ou evento, focando no que se obtém no final.
Um pequeno pote de terracota marrom pousado sobre uma superfície clara. Uma única flor, muito grande e vibrante, vermelha, com folhas verdes, floresceu com sucesso do pote, simbolizando um resultado positivo.

Exemplos

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

Qual foi o placar do jogo ontem à noite?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

Precisamos de um desfecho mais positivo para a reunião.

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

Os cientistas publicaram os resultados do seu experimento.

Gênero Masculino

Como 'resultado' termina em '-o', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele, como em 'El resultado es claro' (O resultado é claro).

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:La resultado fue sorprendente.

Correção: El resultado fue sorprendente. (Lembre-se do padrão: a maioria dos substantivos terminados em -o são masculinos, assim como em português.)

efecto

eh-FEK-toheˈfekto

nounA2geral
Escolha "efecto" para descrever o impacto ou a mudança que algo (como um remédio, uma lei ou uma medida) produz em alguém ou em algo.
Uma única peça de dominó cai, derrubando um pequeno vaso de flores.

Exemplos

La medicina ya hizo efecto en mí.

O remédio já fez efeito em mim.

El aumento de precios es un efecto de la escasez.

O aumento de preços é um resultado da escassez.

Usando 'Efecto' em Expressões

Uma expressão muito comum é 'hacer efecto' (fazer efeito/funcionar), usada frequentemente com medicamentos ou conselhos. É análogo ao nosso 'fazer efeito'.

Confundir 'Efecto' e 'Afecto'

Erro:Usar 'afecto' quando se quer dizer 'efeito'.

Correção: 'Afecto' significa carinho ou afeição (como em português). 'Efecto' é a consequência ou resultado. 'El clima me afectó' (O clima me afetou).

importancia

im-por-TAN-siaim.porˈtan.sja

nounB1geral
Use "importancia" quando quiser enfatizar o valor, o peso ou a relevância de algo, indicando o quão significativo é um evento ou situação.
Uma chave dourada brilhante repousando sobre um pedestal alto de mármore, simbolizando sua significância, rodeada por pequenas rochas cinzentas e opacas.

Exemplos

La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.

A reunião de hoje tem muita importância para o projeto.

No le des tanta importancia a ese pequeño error.

Não dê tanta importância a esse pequeno erro.

Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.

Para mim, família é o que tem mais significado.

Regra do Substantivo Feminino

Lembre-se que 'importancia' é uma palavra feminina, assim como em português ('a importância'), então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela: 'mucha importancia', 'la importancia'.

Usando 'de importancia'

Você pode usar 'de importancia' (de importância) como uma locução adjetiva para descrever substantivos, como 'un tema de importancia' (um tema de importância).

Usar 'Importante' como Substantivo

Erro:La importante de la reunión es el presupuesto.

Correção: La importancia de la reunión es el presupuesto. (A qualidade de ser importante é 'importancia', enquanto 'importante' é o adjetivo, assim como em português.)

producto

proh-DOOK-tohpɾoˈðukto

nounB1geral
Opte por "producto" para indicar que algo é o resultado direto de certas causas ou circunstâncias, especialmente quando se trata de um estado ou sentimento.
Uma pequena semente recém-plantada crescendo em uma planta alta e verde vibrante com folhas, ilustrando o conceito de um resultado ou consequência.

Exemplos

Su tristeza es producto de la soledad que siente.

El escándalo fue producto de una investigación periodística.

O escândalo foi produto de uma investigação jornalística.

Uso Figurado

Quando usado desta forma, 'producto' frequentemente segue o verbo 'ser' para explicar a origem ou causa de algo abstrato.

repercusión

re-per-koo-SYOHNreperkuˈsjon

nounB1geral
Utilize "repercusión" para descrever o impacto ou a divulgação ampla que uma ação, notícia ou evento causa, especialmente na opinião pública ou na mídia.
Uma única pedra caindo em um lago calmo, criando ondulações grandes e expansivas que tocam toda a superfície.

Exemplos

Sus palabras tuvieron una gran repercusión en la prensa.

As palavras dele tiveram um grande impacto na imprensa.

La huelga tendrá repercusiones económicas importantes.

A greve terá importantes consequências econômicas.

El descubrimiento no tuvo la repercusión que se esperaba.

A descoberta não teve a ressonância esperada.

Padrão de Gênero

A maioria das palavras em espanhol terminadas em '-ción' são femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com esta palavra.

O Acento que Desaparece

Ao formar o plural desta palavra ('repercusiones'), o acento agudo no 'o' desaparece porque a ênfase natural se move.

Erro de Gênero

Erro:el repercusión

Correção: la repercusión. Embora possa parecer masculino, palavras terminadas em '-ción' são quase sempre femininas.

Manter o Acento no Plural

Erro:repercusiónes

Correção: repercusiones. Você só precisa do acento quando a sílaba tônica é a última. No plural, a sílaba tônica se move para a penúltima.

implicación

eem-plee-ka-thyonimplikaˈθjon

nounB2geral
Use "implicación" para se referir às consequências indiretas, consequências lógicas ou o que algo sugere ou envolve, especialmente em contextos mais complexos ou intelectuais.
Um único dominó a cair, fazendo com que uma longa fila de outros dominós comece a cair.

Exemplos

Este descubrimiento tiene implicaciones científicas importantes.

Esta descoberta tem implicações científicas importantes.

Debemos considerar las implicaciones legales.

Devemos considerar as implicações legais.

No entiendo la implicación de tus palabras.

Não entendo a implicação das tuas palavras.

Poder do Plural

Ao falar de resultados ou consequências, usamos quase sempre a forma plural: 'las implicaciones'. Em português, o mesmo se aplica: 'as implicações'.

Não confundir com 'implicar'

Erro:La implicación de que...

Correção: Esto implica que...

secuela

seh-KWEH-lahseˈkwela

nounB2geral
Escolha "secuela" para se referir a uma condição ou efeito que persiste após a cura ou o fim de uma doença, lesão ou evento traumático.
Uma pequena muda verde crescendo de uma pedra rachada e envelhecida.

Exemplos

El paciente no tiene secuelas después de la operación.

O paciente não tem sequelas após a cirurgia.

La crisis económica dejó graves secuelas en el país.

A crise econômica deixou graves sequelas no país.

Tiene algunas secuelas psicológicas por el accidente.

Ele tem algumas sequelas psicológicas do acidente.

Sempre Feminino

Mesmo ao falar de problemas médicos de um homem, 'secuela' permanece feminino. Use 'la' ou 'una' sempre.

Uso no Plural

Esta palavra é mais frequentemente usada no plural ('secuelas'), pois os eventos geralmente deixam mais de um efeito persistente.

Confundir com 'consecuencia'

Erro:Usar 'secuela' para um resultado simples como 'O resultado de 2+2 é 4'.

Correção: Use 'secuela' para coisas que persistem ou permanecem após um evento importante, geralmente coisas negativas como lesões ou cicatrizes.

trascendencia

trahs-sen-DEN-syahtɾasθenˈdenθja

nounB2geral
Utilize "trascendencia" para indicar a importância de algo que vai além do imediato, com efeitos duradouros ou de grande alcance no futuro.
Uma única chave dourada grande e pesada sobre um pedestal, projetando uma longa sombra.

Exemplos

Esta decisión tiene mucha trascendencia para el futuro de la empresa.

Esta decisão tem grande importância para o futuro da empresa.

Nadie imaginaba la trascendencia que tendrían sus palabras.

Ninguém imaginou a importância que suas palavras teriam.

Es un asunto de gran trascendencia nacional.

É um assunto de grande consequência nacional.

Usando 'de' para descrições

Para descrever algo como 'importante' usando esta palavra, geralmente colocamos 'de' antes dela. Por exemplo, em vez de dizer 'un evento trascendencia', dizemos 'un evento DE trascendencia'.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em '-cia', segue a regra da maioria das palavras terminadas em '-encia': é sempre feminino (la trascendencia), independentemente do que está descrevendo.

Confundir com 'importancia'

Erro:Usar 'trascendencia' para coisas pequenas como 'la trascendencia de comprar pan'.

Correção: Use 'importancia' para tarefas do dia a dia. Reserve 'trascendencia' para coisas que mudam o futuro ou têm um impacto muito profundo.

A confusão entre "consecuencia" e "resultado"

A confusão mais comum é entre "consecuencia" e "resultado". Lembre-se que "consecuencia" foca no elo causal direto de uma ação, enquanto "resultado" descreve o desfecho final ou o que se obtém após um processo, sem necessariamente enfatizar a causa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.