Inklingo

Como se diz "resultado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararesultadoé resultadouse 'resultado' para se referir ao desfecho geral de um processo, evento ou situação, como o placar de um jogo ou o resultado de um experimento..

resultado🔊A2

Use 'resultado' para se referir ao desfecho geral de um processo, evento ou situação, como o placar de um jogo ou o resultado de um experimento.

Saiba mais →
efecto🔊A2

Utilize 'efecto' quando quiser falar sobre o impacto ou a ação de algo, especialmente em relação a medicamentos, tratamentos ou influências.

Saiba mais →
consecuencia🔊B1

Escolha 'consecuencia' para indicar o que advém de uma ação ou evento, focando na relação de causa e efeito, muitas vezes com uma implicação moral ou lógica.

Saiba mais →
producto🔊B1

Use 'producto' quando o resultado for visto como algo criado ou gerado por uma ação, processo ou condição específica.

Saiba mais →
cosecha🔊B1

Embora geralmente se refira à colheita agrícola, 'cosecha' pode ser usado metaforicamente para indicar o resultado de um período de trabalho ou esforço.

Saiba mais →
salido🔊A1

Este termo é o particípio passado do verbo 'salir' (sair) e não é usado como substantivo para 'resultado'. O exemplo dado é enganoso neste contexto.

Saiba mais →
resultasC1

Use 'resultas' (geralmente no plural) para se referir aos desfechos ou consequências de discussões, negociações ou processos formais.

Saiba mais →
parto🔊C1

'Parto' refere-se ao ato de dar à luz, mas pode ser usado metaforicamente para descrever o nascimento ou a criação de algo após um longo processo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

resultado

/reh-soo-TAH-doh//resuɫˈt̪aðo/

nounA2geral
Use 'resultado' para se referir ao desfecho geral de um processo, evento ou situação, como o placar de um jogo ou o resultado de um experimento.
Um pequeno pote de terracota marrom pousado sobre uma superfície clara. Uma única flor, muito grande e vibrante, vermelha, com folhas verdes, floresceu com sucesso do pote, simbolizando um resultado positivo.

Exemplos

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

Qual foi o placar do jogo ontem à noite?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

Precisamos de um desfecho mais positivo para a reunião.

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

Os cientistas publicaram os resultados do seu experimento.

Gênero Masculino

Como 'resultado' termina em '-o', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele, como em 'El resultado es claro' (O resultado é claro).

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:La resultado fue sorprendente.

Correção: El resultado fue sorprendente. (Lembre-se do padrão: a maioria dos substantivos terminados em -o são masculinos, assim como em português.)

efecto

eh-FEK-toh/eˈfekto/

nounA2geral
Utilize 'efecto' quando quiser falar sobre o impacto ou a ação de algo, especialmente em relação a medicamentos, tratamentos ou influências.
Uma única peça de dominó cai, derrubando um pequeno vaso de flores.

Exemplos

La medicina ya hizo efecto en mí.

O remédio já fez efeito em mim.

El aumento de precios es un efecto de la escasez.

O aumento de preços é um resultado da escassez.

Usando 'Efecto' em Expressões

Uma expressão muito comum é 'hacer efecto' (fazer efeito/funcionar), usada frequentemente com medicamentos ou conselhos. É análogo ao nosso 'fazer efeito'.

Confundir 'Efecto' e 'Afecto'

Erro:Usar 'afecto' quando se quer dizer 'efeito'.

Correção: 'Afecto' significa carinho ou afeição (como em português). 'Efecto' é a consequência ou resultado. 'El clima me afectó' (O clima me afetou).

consecuencia

/kon-seh-KWEN-syah//konseˈkwensja/

nounB1geral
Escolha 'consecuencia' para indicar o que advém de uma ação ou evento, focando na relação de causa e efeito, muitas vezes com uma implicação moral ou lógica.
Uma fileira de dominós coloridos caindo um após o outro depois que o primeiro foi empurrado.

Exemplos

Toda acción tiene una consecuencia.

Toda ação tem uma consequência.

Llegué tarde como consecuencia del tráfico.

Cheguei atrasado como consequência do trânsito.

Debes asumir las consecuencias de tus decisiones.

Você deve aceitar as consequências de suas decisões.

Substantivo Feminino

Esta palavra é feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' com ela (ex: 'la consecuencia'). Em português, usamos 'a consequência', o que é semelhante.

Resultado vs. Consequência

Erro:Usar 'consecuencia' apenas para coisas ruins.

Correção: Embora seja frequentemente usada para resultados negativos, também pode ser usada de forma neutra em lógica formal ou ciência. Em português, 'consequência' também tem essa dupla função.

producto

proh-DOOK-toh/pɾoˈðukto/

nounB1geral
Use 'producto' quando o resultado for visto como algo criado ou gerado por uma ação, processo ou condição específica.
Uma pequena semente recém-plantada crescendo em uma planta alta e verde vibrante com folhas, ilustrando o conceito de um resultado ou consequência.

Exemplos

Su tristeza es producto de la soledad que siente.

A tristeza dele é produto da solidão que sente.

El escándalo fue producto de una investigación periodística.

O escândalo foi produto de uma investigação jornalística.

Uso Figurado

Quando usado desta forma, 'producto' frequentemente segue o verbo 'ser' para explicar a origem ou causa de algo abstrato.

cosecha

koh-SEH-cha/koˈsetʃa/

nounB1geral
Embora geralmente se refira à colheita agrícola, 'cosecha' pode ser usado metaforicamente para indicar o resultado de um período de trabalho ou esforço.
Uma visão em close-up de uvas roxas escuras perfeitas e maduras penduradas pesadamente em uma videira verde em um vinhedo, representando um ano específico de vinho.

Exemplos

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

Este é um excelente vinho da safra de 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Seu trabalho árduo produziu um grande rendimento de sucessos (ou: muito sucesso).

Uso Figurado

Quando usada figurativamente, 'cosecha' significa os resultados positivos ou recompensas que vêm após um período de esforço, de forma semelhante a como um agricultor obtém colheitas após meses de trabalho. Em português, 'colheita' também é usada metaforicamente para 'resultados'.

salido

/sah-LEE-doh//saˈliðo/

past participleA1geral
Este termo é o particípio passado do verbo 'salir' (sair) e não é usado como substantivo para 'resultado'. O exemplo dado é enganoso neste contexto.
Uma porta de chalé de madeira aberta vista de dentro, mostrando um caminho vazio e ensolarado que se afasta da soleira para um campo verde brilhante, simbolizando a partida.

Exemplos

El tren ya ha salido de la estación.

O trem já saiu da estação.

No sé cómo ha salido este resultado.

Não sei como este resultado saiu.

Formando Tempos Compostos

Use 'salido' com uma forma do verbo 'haber' (como 'he', 'has', 'ha') para falar de ações concluídas no passado: 'Ella ha salido' (Ela saiu).

Misturando Tempos Verbais

Erro:No está salido.

Correção: Ha salido. (O verbo 'salir' tipicamente usa 'haber' para formar tempos compostos, não 'estar'.)

resultas

nounC1formal
Use 'resultas' (geralmente no plural) para se referir aos desfechos ou consequências de discussões, negociações ou processos formais.

Exemplos

Las resultas de las negociaciones no fueron anunciadas.

Os resultados das negociações não foram anunciados.

parto

PAR-toh/ˈpaɾ.to/

nounC1metafórico
'Parto' refere-se ao ato de dar à luz, mas pode ser usado metaforicamente para descrever o nascimento ou a criação de algo após um longo processo.
Uma pessoa enxugando o suor da testa enquanto olha com orgulho para uma escultura de madeira grande e intrincada recém-concluída, simbolizando um produto resultante de grande esforço.

Exemplos

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

Aquele livro, o produto de dez anos de pesquisa, foi um sucesso retumbante.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

A nova lei é o resultado de um difícil consenso político.

Uso Metafórico

Este significado usa a ideia de entrega física ('parto') para descrever o processo difícil e significativo de criar algo abstrato, como um grande projeto ou obra de arte. É semelhante ao uso figurado de 'dar à luz' em português.

Resultado vs. Consecuencia vs. Efecto

A confusão mais comum é entre 'resultado', 'consecuencia' e 'efecto'. Use 'resultado' para o desfecho geral (placar de jogo). Use 'consecuencia' para o que advém de uma ação (moral, lógica). Use 'efecto' para o impacto de algo (remédio, influência).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.