Como se diz "colheita" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “colheita” é “cosecha” — use 'cosecha' para se referir ao ato de recolher os frutos ou produtos agrícolas maduros, como o fim de um ciclo de cultivo.
cosecha
koh-SEH-chakoˈsetʃa

Exemplos
La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia.
A colheita de trigo foi abundante graças à chuva.
Estamos en plena época de cosecha de uvas.
Estamos bem no meio da época da colheita de uvas.
Substantivo Feminino
Como 'cosecha' é feminino, ele sempre acompanha palavras femininas como 'la' ou 'una', e palavras descritivas (adjetivos) também devem terminar em '-a' (ex: 'la cosecha buena'). Em português, 'colheita' também é feminino.
Usar o verbo errado
Erro: “Hacer la cosecha”
Correção: Levantar la cosecha ou recoger la cosecha. Use verbos que significam 'reunir' ou 'levantar' ao falar sobre o ato de colher.
producción
Exemplos
La producción de trigo de este año superó las expectativas.
A produção de trigo deste ano superou as expectativas.
cultivo
kool-TEE-bohkulˈti.βo

Exemplos
El cultivo de hortalizas es muy común en esta zona.
O cultivo de vegetais é muito comum nesta área.
La lluvia dañó los cultivos de trigo.
A chuva danificou as colheitas de trigo.
Necesitamos técnicas de cultivo más sostenibles.
Precisamos de técnicas de agricultura mais sustentáveis.
Sempre Masculino
Embora termine em 'o', lembre-se que ele sempre usa 'el' ou 'un'. Não muda para 'cultiva' para meninas!
Nomeando a Planta
Ao falar de uma planta específica, use 'de' seguido do nome da planta, como 'cultivo de café'.
Cultivo vs. Cultura
Erro: “La cultura de tomates es difícil.”
Correção: El cultivo de tomates es difícil. Use 'cultivo' para plantas e 'cultura' para tradições sociais/artes.
recogida
rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

Exemplos
La recogida de equipaje está al final del pasillo.
A retirada de bagagem (busca de malas) fica no final do corredor.
El horario de recogida de basura ha cambiado.
O horário de coleta do lixo mudou.
Confirmaron la recogida del paquete para mañana por la tarde.
Eles confirmaram a retirada do pacote para amanhã à tarde.
Substantivo a partir de um Verbo
Esta palavra é a versão substantiva do verbo 'recoger' (pegar, recolher). Ela descreve a ação de pegar algo como um evento único.
Usar para 'buscar'
Erro: “Voy a la recogida de mi hermano.”
Correção: Voy a recoger a mi hermano.
siembra
SYEM-brahˈsjem.bɾa

Exemplos
La siembra de maíz comienza en primavera.
A semeadura do milho começa na primavera.
Este año la siembra fue muy difícil por la falta de lluvia.
Este ano o plantio foi muito difícil devido à falta de chuva.
Sus buenas acciones son una siembra para el futuro.
Suas boas ações são uma semeadura para o futuro.
Usando 'A' com Siembra
Embora termine em 'a' como a maioria das palavras femininas, é útil lembrar que ela permanece sempre feminina: 'a siembra' ou 'as siembras'.
Confundir Processo com Resultado
Erro: “Usar 'siembra' para significar o fruto que você colhe.”
Correção: Use 'cosecha' para o que você colhe e 'siembra' para o que você coloca no chão.
Confusão entre 'cosecha' e 'producción'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



