Inklingo

Como se diz "amostra" em espanhol

Portuguese → espanhol

muestra

MOO-ehs-trahˈmwestra

sustantivoA1general
Use 'muestra' quando se referir a uma pequena porção de algo que é dada para teste, experimentação ou como amostra grátis de um produto.
Um close-up de uma mão segurando um copo plástico pequeno e transparente cheio de uma pequena porção de líquido azul brilhante, representando uma amostra.

Exemplos

¿Me podría dar una muestra gratis de perfume?

Poderia me dar uma amostra grátis de perfume?

¿Podría darme una muestra del queso?

Poderia me dar uma amostra do queijo?

El doctor pidió una muestra de orina.

O médico solicitou um espécime de urina.

La exposición es una muestra del arte moderno.

A exposição é uma exibição de arte moderna.

Dica de Gênero

Lembre-se que muestra é sempre feminino: la muestra. Isso é essencial para combiná-lo com os artigos e adjetivos corretos, diferentemente do português onde 'amostra' também é feminino.

cultivo

kool-TEE-bohkulˈti.βo

sustantivoB2medical/scientific
Use 'cultivo' especificamente quando a 'amostra' for uma amostra biológica, como um cultivo de bactérias ou células, para fins médicos ou científicos.
Uma placa de Petri contendo padrões circulares coloridos representando crescimento biológico.

Exemplos

El laboratorio analiza un cultivo de sangre.

O laboratório analisa uma cultura de sangue.

El médico pidió un cultivo de bacterias.

O médico pediu uma cultura de bactérias.

Los resultados del cultivo estarán listos mañana.

Os resultados da cultura estarão prontos amanhã.

Pusieron la muestra en un medio de cultivo.

Eles colocaram a amostra em um meio de cultura.

Contexto Científico

Neste contexto, 'cultivo' funciona exatamente como 'cultura' em um laboratório de biologia em português.

prueba

prweh-bahˈpɾweβa

sustantivoA2general
Use 'prueba' quando 'amostra' se referir a um teste, exame ou avaliação, como em um teste de conhecimento ou uma prova de habilidade.
Um estudante focado sentado em uma escrivaninha de madeira com um lápis, trabalhando diligentemente em uma folha de teste acadêmica simples.

Exemplos

Necesito aprobar esta prueba para obtener el certificado.

Preciso passar nesta prova para obter o certificado.

Tengo una prueba de español el viernes.

Eu tenho uma prova de espanhol na sexta-feira.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Não há prova de que ele estivesse lá.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

O detetive está procurando por evidências para resolver o caso.

Tornando as Coisas 'À Prova'

Para dizer que algo é resistente a outra coisa, como 'à prova d'água' ou 'à prova de balas', você pode usar o padrão 'a prueba de' + substantivo. Por exemplo, 'un reloj a prueba de agua' (um relógio à prova d'água).

Prueba vs. Examen

Erro:Usar 'prueba' e 'examen' como se fossem exatamente a mesma coisa.

Correção: Eles são muito parecidos! Muitas vezes, um 'examen' é um teste maior e mais formal (como uma prova final), enquanto uma 'prueba' pode ser um teste ou avaliação menor. Mas isso pode mudar dependendo do país ou da escola.

Confusão entre 'muestra' e 'prueba'

A confusão mais comum é usar 'prueba' quando se quer dizer uma pequena porção de algo (como um produto), em vez de 'muestra'. Lembre-se: 'muestra' é a porção para experimentar ou provar, enquanto 'prueba' é um teste ou exame.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.