Inklingo

Como se diz "hálito" em espanhol

Portuguese → espanhol

aliento

ah-LYEN-tohaˈljento

substantivoA1geral
Use 'aliento' quando se referir ao ar que sai dos pulmões, a respiração ou o fôlego, especialmente em contextos de esforço ou emoção.
Uma vista de perfil de um personagem de desenho animado simplificado exalando suavemente uma baforada de ar branco visível e estilizada.

Exemplos

Tomé un aliento profundo antes de saltar a la piscina.

Eu dei um suspiro profundo antes de pular na piscina.

El corredor se quedó sin aliento después de la carrera.

O corredor ficou sem fôlego depois da corrida.

Siempre mastico chicle para evitar el mal aliento.

Eu sempre masco chiclete para evitar o mau hálito.

Substantivo Masculino

Embora comece com 'a', 'aliento' é um substantivo masculino, então você usa 'el' e 'un' (el aliento, un aliento). Isso é diferente do português, onde 'o alento' é comum, mas 'o ar' é masculino e 'a respiração' é feminina.

Aliento vs. Respiración

Erro:Usar 'aliento' quando você quer dizer a ação contínua de respirar.

Correção: Use 'respiración' para o *ato* de respirar ('Mi respiración es lenta'). Use 'aliento' para o *ar* ou um único sopro ('Tomé un aliento'). Em português, 'respiração' cobre o processo, enquanto 'sopro' ou 'fôlego' cobrem o ar/ato isolado.

saliva

sah-LEE-bahsaˈliβa

substantivoA2geral
Use 'saliva' estritamente para se referir ao líquido produzido pelas glândulas salivares na boca, relacionado à digestão ou lubrificação.
Uma ilustração simples da boca de um cão com uma gota clara e brilhante de saliva pendurada na sua língua.

Exemplos

La saliva es importante para empezar la digestión.

A saliva é importante para iniciar a digestão.

El perro dejó rastro de saliva en el suelo.

O cão deixou um rastro de cuspe no chão.

Tragué saliva antes de empezar mi presentación porque estaba muy nervioso.

Engoli em seco (engasguei) antes de começar a minha apresentação porque estava muito nervoso.

Um Substantivo Feminino Regular

Em português, 'saliva' termina em 'a' e é um substantivo feminino. Deve ser sempre usado com artigos e adjetivos femininos, como 'a saliva' ou 'toda a saliva'.

Usando 'Saliva' como um Substantivo Contável

Tal como em português, tratamos a saliva como uma substância que não se conta. Geralmente não dizemos 'três salivas'; dizemos apenas 'muita saliva'.

Confusão de Gênero

Erro:El saliva es transparente.

Correção: A saliva é transparente. (Use sempre artigos e adjetivos femininos).

Confundindo 'Saliva' com 'Baba'

Erro:Usar 'saliva' quando um bebé está a babar.

Correção: Embora não esteja tecnicamente errado, 'baba' é muito mais comum para saliva espessa ou gosma. Use 'saliva' para o termo biológico geral.

Confusão entre 'aliento' e 'saliva'

O erro mais comum é usar 'saliva' quando se quer falar do fôlego ou da respiração. Lembre-se: 'aliento' refere-se ao ar expelido, enquanto 'saliva' é o líquido bucal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.