Como se diz "encorajamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “encorajamento” é “aliento” — use "aliento" quando o encorajamento for percebido como apoio moral, motivação ou um sopro de vida que ajuda alguém a continuar ou a não desistir.
aliento
ah-LYEN-tohaˈljento

Exemplos
Sus palabras de aliento me ayudaron a no rendirme.
Suas palavras de encorajamento me ajudaram a não desistir.
El equipo necesita un poco de aliento de los aficionados.
A equipe precisa de um pouco de ânimo/encorajamento dos torcedores.
Recuperó el aliento y decidió seguir adelante con el proyecto.
Ele recuperou seu ânimo/força e decidiu seguir em frente com o projeto.
Uso Figurado
Este significado usa 'aliento' como uma metáfora para uma força ou vigor interior. Pense no fôlego como a essência da vida e da vitalidade. É semelhante a como usamos 'fôlego' em português para motivação.
estímulo
Exemplos
El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.
O novo bónus é um grande incentivo para os trabalhadores.
Aliento vs. Estímulo
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
