Como se diz "halterofilismo" em espanhol
A palavra espanhola para “halterofilismo” é “levantamiento” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El levantamiento de pesas es un deporte olímpico.
Halterofilismo é um esporte olímpico.
Necesitamos ayuda para el levantamiento de los muebles pesados.
Precisamos de ajuda para o levantamento dos móveis pesados.
El levantamiento del telón marcó el inicio de la obra.
A elevação da cortina marcou o início da peça.
Usando 'de' para o que é levantado
Para especificar o que está sendo levantado, use sempre 'levantamiento de' seguido do objeto. Em português, é comum usar o verbo 'levantar' ou substantivos como 'elevação' ou 'levantamento'.
Substantivo vs. Verbo
Enquanto 'levantar' é a ação (to lift), 'levantamiento' descreve todo o evento ou processo. Em português, 'levantamento' funciona de forma semelhante, mas 'elevação' também pode ser usado dependendo do contexto.
Confundir com 'elevador'
Erro: “Usar 'levantamiento' para falar do aparelho que te sobe de andar.”
Correção: Use 'elevador' ou 'ascensor' para a máquina; 'levantamiento' é o movimento físico ou ato. Em português, a confusão seria entre 'levantamento' e 'elevador'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.