Como se diz "insurreição" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “insurreição” é “levantamiento” — use 'levantamiento' para se referir a um levante ou revolta em geral, especialmente quando é um movimento popular ou de grande escala contra uma autoridade.
levantamiento
le-vahn-tah-myehn-tohleβantaˈmjento

Exemplos
Hubo un levantamiento popular contra el nuevo impuesto.
Houve um levante popular contra o novo imposto.
El libro describe el levantamiento militar de 1930.
O livro descreve o levante militar de 1930.
El gobierno temía un levantamiento armado.
O governo temia uma revolta armada.
Ação Coletiva
Quando usado em um sentido político, quase sempre implica um grupo de pessoas agindo juntas. Em português, 'levante' e 'revolta' também se referem a ações coletivas.
Levante vs. Revolução
Erro: “Pensar que 'levantamiento' é o mesmo que 'revolución'.”
Correção: Um 'levantamiento' é o ato inicial de se levantar, enquanto uma 'revolución' é todo o processo de mudança. Em português, 'levante' é o início da revolta, e 'revolução' é o processo completo.
levante
leh-VAHN-tehleˈβante

Exemplos
El levante popular de 1808 marcó el inicio de la guerra.
O levante popular de 1808 marcou o início da guerra.
Temían un levante armado contra el gobierno.
Eles temiam um levante armado contra o governo.
Conexão com o Verbo
Este substantivo vem diretamente do verbo 'levantar', significando o ato de 'se erguer' contra a autoridade. É um substantivo de ação, como 'a revolta'.
Confusão entre 'levantamiento' e 'levante'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

