Como se diz "implantar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “implantar” é “implementar” — use 'implementar' quando se refere a colocar em prática um plano, uma ideia, um sistema, um método ou um algoritmo. É o sentido mais geral e abstrato de 'implantar'..
implementar
/eem-pleh-men-TAR//implemenˈtaɾ/

Exemplos
El gobierno va a implementar nuevas políticas educativas el próximo año.
O governo vai implementar novas políticas educativas no próximo ano.
El programador va a implementar el nuevo algoritmo hoy.
O programador vai implementar o novo algoritmo hoje.
Necesitamos implementar una base de datos más segura.
Precisamos configurar um banco de dados mais seguro.
Uso Técnico
Em tecnologia, esta palavra se refere especificamente ao ato de escrever código para fazer um design ou plano funcionar.
implantar
eem-plahn-TAHR/implanˈtar/

Exemplos
Los cirujanos lograron implantar el marcapasos con éxito.
Os cirurgiões conseguiram implantar o marca-passo com sucesso.
Hoy en día es común implantar microchips en las mascotas.
Hoje em dia é comum implantar microchips em animais de estimação.
El dentista va a implantar una pieza dental nueva.
O dentista vai implantar uma nova peça dentária.
Uso da Voz Passiva
Em contextos médicos, você verá frequentemente este verbo na voz passiva (fue implantado), significando 'foi implantado' por alguém. Em português, a voz passiva com 'ser' é comum: 'o marca-passo foi implantado'.
Usar para plantas
Erro: “Voy a implantar una flor.”
Correção: Voy a plantar una flor. Use 'implantar' apenas para cirurgia ou inserção técnica em um ser vivo.
A confusão entre 'implementar' e 'implantar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

