Como se diz "inserir" em espanhol
A palavra espanhola para “inserir” é “meter” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mete la llave en la cerradura antes de girarla.
Coloque a chave na fechadura antes de girá-la.
Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.
Eu sempre coloco meus livros na mochila quando termino a aula.
El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.
O técnico teve que passar um cabo novo pela parede.
Objeto Direto Necessário
Ao usar 'meter' neste sentido físico, você deve dizer o que está colocando dentro (o objeto direto): 'Meto el dinero' (Eu coloco o dinheiro). Em português, usamos 'pôr' ou 'meter' dependendo do contexto, mas a necessidade do objeto é similar.
Confundir 'Poner' e 'Meter'
Erro: “Pongo la ropa en el armario (quando você quer dizer dentro do espaço fechado).”
Correção: Meto la ropa en el armario. ('Meter' é melhor quando a ação envolve conter algo completamente, como colocar roupas dentro de um armário ou um livro dentro de uma mochila. 'Poner' é mais geral, como 'colocar sobre' ou 'deixar em cima').
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.