Inklingo

Como se diz "impulsivo" em espanhol

Portuguese → espanhol

impulsivo

/eem-pool-SEE-boh//im.pul.ˈsi.βo/

adjetivoB1geral
Use 'impulsivo' quando a ênfase principal for agir sem pensar ou planear, movido por um desejo súbito.
Uma criança a saltar para uma poça de água com um grande splash, sem hesitação.

Exemplos

No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.

Não sejas impulsivo, pensa bem antes de comprar esse carro.

Ella tomó una decisión impulsiva y renunció a su trabajo.

Ela tomou uma decisão impulsiva e demitiu-se do seu emprego.

Su comportamiento impulsivo a veces le causa problemas con sus amigos.

O seu comportamento impulsivo por vezes causa-lhe problemas com os amigos.

Concordância de Género

Em espanhol, palavras que descrevem como 'impulsivo' mudam a sua terminação. Usa 'impulsivo' para homens ou substantivos masculinos, e muda para 'impulsiva' para mulheres ou substantivos femininos. Em português, a palavra é a mesma para ambos os géneros ('impulsivo'/'impulsiva').

Onde colocar a palavra

Normalmente, esta palavra vem depois do substantivo que descreve. Por exemplo, 'una decisión impulsiva' (uma decisão impulsiva).

Confundir 'Impulsivo' com 'Compulsivo'

Erro:Soy muy compulsivo, siempre compro cosas sin pensar.

Correção: Soy muy impulsivo, siempre compro cosas sin pensar. 'Impulsivo' refere-se a agir por um desejo súbito, enquanto 'compulsivo' implica um comportamento repetitivo e difícil de parar. Em português, a distinção é semelhante entre 'impulsivo' e 'compulsivo'.

apresurado

/ah-preh-soo-RAH-doh//apɾesuˈɾaðo/

adjetivoB2geral
Use 'apresurado' quando a ênfase for na ação rápida e precipitada, sem a devida consideração ou tempo para pensar.
Uma pessoa prestes a pular em uma poça funda sem verificar primeiro o quão funda ela é.

Exemplos

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Não seja precipitado; pense bem antes de comprar o carro.

Fue una conclusión apresurada sin tener todas las pruebas.

Foi uma conclusão apressada sem ter todas as provas.

Su juicio apresurado lastimó los sentimientos de su amigo.

Seu julgamento impulsivo magoou os sentimentos do amigo.

Descrevendo Decisões

Ao descrever uma 'decisão' (feminino), use sempre 'apressada'. Mesmo que um homem tenha tomado a decisão, a palavra deve concordar com a coisa que ela descreve. Em português, a concordância é semelhante: 'uma decisão apressada', 'um julgamento precipitado'.

Uso excessivo da palavra

Erro:Dizer 'soy apresurado' para significar 'estou com pressa'.

Correção: Diga 'estou com pressa' ou 'tenho pressa' para 'I am in a hurry'. Use 'apressado' para descrever a maneira como você está agindo ou sua personalidade. Em português, 'estar com pressa' é a forma mais comum para indicar o estado de urgência.

Confusão entre 'impulsivo' e 'apresurado'

A principal confusão surge ao distinguir entre agir sem pensar ('impulsivo') e agir rapidamente sem tempo para refletir ('apresurado'). Embora relacionados, 'impulsivo' foca na falta de raciocínio, enquanto 'apresurado' destaca a velocidade e a precipitação da ação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.