Como se diz "interrompe" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “interrompe” é “corta” — use "corta" quando a interrupção se refere a parar uma ação contínua, como cortar algo físico ou terminar um processo informalmente..
corta
KOR-tah/ˈkoɾta/

Exemplos
El jardinero corta el césped cada semana.
O jardineiro corta a grama toda semana.
Mi hermana siempre corta el césped los sábados.
Minha irmã sempre corta a grama aos sábados.
¡Corta el pan en rebanadas finas, por favor!
Corta o pão em fatias finas, por favor!
Cuando habla, siempre corta la conversación de los demás.
Quando ela fala, ela sempre interrompe a conversa dos outros.
Formas Verbais
A forma 'corta' é usada para 'ele/ela/você (formal)' no presente, E também é o imperativo informal ('tú') para mandar alguém cortar. Em português, o imperativo para 'você' é 'corte', mas a forma do presente ('ele corta') é diferente da forma do imperativo informal ('corta' em espanhol).
detiene
/de-TYEH-neh//deˈtjene/

Exemplos
El policía detiene el tráfico para el desfile.
O policial detém o trânsito para o desfile.
El conductor detiene el autobús en la parada.
O motorista para o ônibus na parada.
Ella detiene el tiempo cuando sonríe.
Ela para o tempo quando sorri. (Figurado)
¿Por qué se detiene el coche de repente?
Por que o carro para subitamente?
Padrão de Verbo Irregular
O verbo 'detener' segue o padrão de 'tener' (ter). Note como a forma 'yo' é 'detengo' e o pretérito (passado) é altamente irregular ('detuvo').
Confundindo Transitivo e Reflexivo
Erro: “El tren detiene (O trem para algo).”
Correção: Use a forma reflexiva 'se detiene' quando o sujeito para a si mesmo: 'El tren se detiene' (O trem para).
A diferença entre "corta" e "detiene"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

