Inklingo

Como se diz "inventado" em espanhol

Portuguese → espanhol

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

past participleA1general
Use esta forma quando quiser dizer que alguém criou ou elaborou algo novo, como um objeto, uma ideia ou uma solução. Corresponde ao particípio passado do verbo 'inventar'.
Um desenho de uma criança mostrando um dragão roxo imaginário com orelhas de coelho, ilustrando um conceito 'inventado' ou fictício.

Exemplos

El inventor ha inventado una máquina del tiempo.

O inventor inventou uma máquina do tempo.

Su coartada era completamente inventada.

O álibi dele era completamente inventado.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

A notícia acabou sendo inventada por um jornal sensacionalista.

No te creas ese rumor; es inventado.

Não acredite nesse boato; é inventado.

Ajustando o Final

Como adjetivo, 'inventado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'inventada' (f. sing.), 'inventados' (m. pl.), 'inventadas' (f. pl.).

Formando Tempos Perfeitos

'Inventado' combina com o verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) para criar tempos perfeitos: 'Yo he inventado', 'Tú has inventado', etc.

Voz Passiva

Quando usado com 'ser' (ser), descreve uma ação sendo feita a algo: 'La rueda fue inventada' (A roda foi inventada).

Confundindo Particípios

Erro:Usar 'tener' em vez de 'haber' para tempos compostos (ex: *Yo tengo inventado*).

Correção: Sempre use 'haber' (he, has, ha, hemos, etc.) ao construir tempos perfeitos: 'Yo he inventado'.

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

adjectiveB1general
Utilize este adjetivo para descrever algo que não é real, que foi fabricado ou é fruto da imaginação, como uma história ou uma desculpa.
Um desenho de uma criança mostrando um dragão roxo imaginário com orelhas de coelho, ilustrando um conceito 'inventado' ou fictício.

Exemplos

Su excusa era completamente inventada.

A desculpa dele era completamente inventada.

Su coartada era completamente inventada.

O álibi dele era completamente inventado.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

A notícia acabou sendo inventada por um jornal sensacionalista.

No te creas ese rumor; es inventado.

Não acredite nesse boato; é inventado.

Ajustando o Final

Como adjetivo, 'inventado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'inventada' (f. sing.), 'inventados' (m. pl.), 'inventadas' (f. pl.).

Formando Tempos Perfeitos

'Inventado' combina com o verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) para criar tempos perfeitos: 'Yo he inventado', 'Tú has inventado', etc.

Voz Passiva

Quando usado com 'ser' (ser), descreve uma ação sendo feita a algo: 'La rueda fue inventada' (A roda foi inventada).

Confundindo Particípios

Erro:Usar 'tener' em vez de 'haber' para tempos compostos (ex: *Yo tengo inventado*).

Correção: Sempre use 'haber' (he, has, ha, hemos, etc.) ao construir tempos perfeitos: 'Yo he inventado'.

creado

kray-AH-doh/kɾeˈa.ðo/

adjectiveA2general
Use 'creado' para se referir a algo que foi feito ou produzido, muitas vezes com um foco na sua origem ou propósito, sem necessariamente implicar novidade absoluta.
Uma única flor, de cor viva e perfeitamente formada, está totalmente desabrochada e ereta em um pedaço de solo escuro, representando algo recém-posto em existência.

Exemplos

Este es un producto creado para facilitar la vida.

Este é um produto criado para facilitar a vida.

Es un producto creado para niños.

É um produto criado para crianças.

Las nuevas reglas creadas por el comité son muy estrictas.

As novas regras criadas pelo comitê são muito estritas.

La figura femenina creada en su pintura es impresionante.

A figura feminina criada em sua pintura é impressionante.

Concordância de Adjetivos

Como adjetivo, 'creado' deve mudar sua terminação para combinar com a coisa que descreve. Use 'creada' para feminino singular, 'creados' para masculino plural e 'creadas' para feminino plural. Isso é semelhante ao português.

Esquecer a Concordância

Erro:Dizer 'Las ideas creado son buenas' (As ideias criadas são boas).

Correção: Você deve concordar com o substantivo feminino plural 'ideas': 'Las ideas creadas son buenas'.

Confusão entre 'inventado' e 'creado'

A principal confusão surge ao traduzir 'inventado' como adjetivo. Lembre-se: 'inventado' em espanhol geralmente implica ficção ou algo não real, enquanto 'creado' refere-se a algo que foi feito ou produzido.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.