Como se diz "criado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “criado” é “creado” — use 'creado' como particípio passado para formar tempos compostos com o verbo 'haber' ou como adjetivo indicando algo que foi posto em existência, inventado ou formado..
creado
kray-AH-doh/kɾeˈa.ðo/

Exemplos
Hemos creado un nuevo sistema de archivos.
Nós criamos um novo sistema de arquivos.
Ella había creado una obra de arte maravillosa.
Ela tinha criado uma obra de arte maravilhosa.
El universo fue creado hace miles de millones de años.
O universo foi criado há bilhões de anos.
Es un producto creado para niños.
É um produto criado para crianças.
Formando Tempos Perfeitos
Use 'creado' depois de uma forma conjugada de 'haber' (equivalente a 'ter' em português no sentido auxiliar) para descrever ações que estão terminadas, como 'he creado' (Eu criei/tenho criado).
Descrições Passivas
Use 'creado' depois de uma forma de 'ser' (ser) para descrever uma ação feita a algo mais: 'La ley fue creada' (A lei foi criada).
Concordância de Adjetivos
Como adjetivo, 'creado' deve mudar sua terminação para combinar com a coisa que descreve. Use 'creada' para feminino singular, 'creados' para masculino plural e 'creadas' para feminino plural. Isso é semelhante ao português.
Concordância em Tempos Compostos
Erro: “Usar 'creada' ao falar de um sujeito feminino em um tempo composto (ex: 'Ella ha creada').”
Correção: O particípio passado usado com 'haber' nunca muda sua terminação: 'Ella ha creado' (sempre termina em -o, independentemente de gênero ou número). Em português, o particípio concorda ('Ela tem criada'), mas em espanhol não concorda com o auxiliar 'haber'.
Esquecer a Concordância
Erro: “Dizer 'Las ideas creado son buenas' (As ideias criadas são boas).”
Correção: Você deve concordar com o substantivo feminino plural 'ideas': 'Las ideas creadas son buenas'.
criado
/kree-AH-doh//kriˈa.do/

Exemplos
Fui criado en el campo, por eso amo la naturaleza.
Fui criado no campo, por isso amo a natureza.
Los cachorros fueron criados sin su madre.
Os cachorrinhos foram criados sem a mãe.
Ella es una mujer muy bien criada, con excelentes modales.
Ela é uma mulher muito bem criada, com excelentes maneiras.
O 'Ser' da Origem
Quando criado é usado como adjetivo descrevendo como alguém foi criado, geralmente combina com o verbo ser (ser) ou estar (estar) para descrever um estado ou condição permanente. Em português, usamos 'ser' ou 'estar' de forma semelhante para indicar o estado de criação.
Concordância de Gênero/Número
Erro: “Usar 'criado' para uma mulher ou um grupo: 'Ella fue criado.'”
Correção: Sempre certifique-se de que o final concorda com a pessoa ou coisa descrita: 'Ella fue criada' (feminino) ou 'Ellos fueron criados' (plural). Em português, seria 'Ela foi criada' ou 'Eles foram criados'.
Confusão entre 'creado' e 'criado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

