Como se diz "educado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “educado” é “educado” — use 'educado' para se referir a alguém que tem bons modos e é gentil, o equivalente mais direto de 'educado' no sentido de polidez..
educado
/eh-doo-KAH-doh//eðuˈkaðo/

Exemplos
Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.
Meu filho é muito educado; ele sempre cumprimenta os vizinhos.
Ella es educada y sabe cómo comportarse en la mesa.
Ela é bem-educada e sabe como se comportar à mesa.
Pide las cosas 'por favor' y 'gracias'; es la forma de ser educado.
Peça as coisas usando 'por favor' e 'obrigado'; essa é a maneira de ser educado.
Concordância é Fundamental
Como 'educado' é um adjetivo, certifique-se de que ele concorda com a pessoa ou coisa que você está descrevendo: 'educada' (feminino), 'educados' (masculino plural), 'educadas' (feminino plural).
Alerta de Falso Cognato!
Erro: “Usar 'educado' apenas para significar 'ter um diploma universitário'.”
Correção: Em espanhol, o significado principal é 'polite' (educado/com bons modos). Se você quer dizer que alguém tem formação acadêmica, use 'instruido' ou 'con estudios superiores'.
atentos
/ah-TEN-tohs//aˈtentos/

Exemplos
Fueron muy atentos con nosotros durante la visita.
Eles foram muito solícitos conosco durante a visita.
Sus hijos son chicos muy atentos.
Os filhos deles são meninos muito educados.
Usando 'Ser' para Personalidade
Quando você usa 'atentos' com o verbo 'ser', você está descrevendo um traço de caráter permanente de ser uma pessoa educada. Isso é análogo ao uso de 'ser' em português para descrever características permanentes.
correcta
co-RREC-ta/koˈrekta/

Exemplos
Su conducta en la reunión fue muy correcta y profesional.
A conduta dela na reunião foi muito correta e profissional.
Aunque no le gustaba la comida, mantuvo una actitud correcta.
Embora ela não gostasse da comida, manteve uma atitude correta.
Ella insiste en que la etiqueta sea siempre correcta en la mesa.
Ela insiste que as maneiras à mesa sejam sempre apropriadas.
Descrevendo Pessoas
Ao descrever o caráter ou as maneiras de uma pessoa, 'correcta' geralmente significa que ela é educada, bem-comportada ou segue as regras sociais. Em português, usamos 'correto/a' neste sentido, mas 'adequado/a' ou 'apropriado/a' são mais comuns para conduta.
enseñado
Exemplos
Es un niño muy enseñado y respeta a los mayores.
Ele é um menino muito bem-educado/educado e respeita os mais velhos.
criado
/kree-AH-doh//kriˈa.do/

Exemplos
Fui criado en el campo, por eso amo la naturaleza.
Fui criado no campo, por isso amo a natureza.
Los cachorros fueron criados sin su madre.
Os cachorrinhos foram criados sem a mãe.
Ella es una mujer muy bien criada, con excelentes modales.
Ela é uma mulher muito bem criada, com excelentes maneiras.
O 'Ser' da Origem
Quando criado é usado como adjetivo descrevendo como alguém foi criado, geralmente combina com o verbo ser (ser) ou estar (estar) para descrever um estado ou condição permanente. Em português, usamos 'ser' ou 'estar' de forma semelhante para indicar o estado de criação.
Concordância de Gênero/Número
Erro: “Usar 'criado' para uma mulher ou um grupo: 'Ella fue criado.'”
Correção: Sempre certifique-se de que o final concorda com a pessoa ou coisa descrita: 'Ella fue criada' (feminino) ou 'Ellos fueron criados' (plural). Em português, seria 'Ela foi criada' ou 'Eles foram criados'.
civil
/see-VEEL//θiˈβil/

Exemplos
El derecho civil regula las relaciones entre particulares.
O direito civil regula as relações entre particulares.
El código civil es muy extenso y complejo.
O código civil é muito extenso e complexo.
Fue muy civil al responder a la crítica.
Ele foi muito educado (ou cortês) ao responder à crítica.
O Significado de 'Educado'
Em espanhol mais antigo, ou às vezes em contextos muito formais, 'civil' pode significar 'educado' ou 'cortês', semelhante ao uso em português para descrever modos. Este uso é menos comum hoje.
civiles
see-VEE-lays/siˈβiles/

Exemplos
Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.
Precisamos de mais acordos civis entre os países.
Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.
Os direitos civis são fundamentais para a democracia.
La zona fue entregada a las autoridades civiles.
A área foi entregue às autoridades civis.
Concordância Adjetival
Como 'civiles' está no plural, deve ser usado com substantivos no plural (como 'derechos' ou 'autoridades'). A forma no singular é 'civil'.
Confusão entre Singular/Plural
Erro: “Usar 'derecho civil' quando se fala de vários direitos.”
Correção: Use 'derechos civiles' (plural) ao falar de múltiplos direitos, ou 'derecho civil' (singular) para a área do direito em si. Em português, usamos 'direito civil' no singular para a área, mas 'direitos civis' no plural.
A confusão entre 'educado' e 'atento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





