Inklingo

Como se diz "fictício" em espanhol

Portuguese → espanhol

imaginado

ee-mah-hee-NAH-doh/ima.xiˈna.ðo/

adjetivoB1geral
Use 'imaginado' quando se referir a algo que existe apenas na imaginação, como em histórias, conceitos ou criações mentais.
Uma ilustração de livro infantil colorida de uma criança pequena olhando para cima. Acima da cabeça da criança, aparece uma imagem translúcida e brilhante de uma ilha flutuante fantástica com um pequeno castelo, representando um pensamento ou conceito imaginado.

Exemplos

El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.

O monstro imaginado pelo menino era verde e peludo.

Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.

Essa é apenas uma solução imaginada; não é prática.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'imaginado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'imaginada' (f. singular), 'imaginados' (m. plural), 'imaginadas' (f. plural). Em português, a concordância é muito semelhante.

Esquecer a Concordância

Erro:La idea imaginado.

Correção: La idea imaginada. (A terminação deve mudar de -o para -a para concordar com 'idea', assim como em português: 'a ideia imaginado' -> 'a ideia imaginada'.)

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

adjetivoB1geral
Prefira 'inventado' para descrever algo que foi criado ou fabricado de forma não autêntica, muitas vezes com a intenção de enganar.
Um desenho de uma criança mostrando um dragão roxo imaginário com orelhas de coelho, ilustrando um conceito 'inventado' ou fictício.

Exemplos

Su coartada era completamente inventada.

O álibi dele era completamente inventado.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

A notícia acabou sendo inventada por um jornal sensacionalista.

No te creas ese rumor; es inventado.

Não acredite nesse boato; é inventado.

Ajustando o Final

Como adjetivo, 'inventado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'inventada' (f. sing.), 'inventados' (m. pl.), 'inventadas' (f. pl.).

Confusão entre 'imaginado' e 'inventado'

A principal confusão surge ao descrever algo que não é real. 'Imaginado' foca na origem mental ou criativa, enquanto 'inventado' pode ter uma conotação de falsidade ou fabricação deliberada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.