Como se diz "fictício" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fictício” é “ficticio” — use 'ficticio' quando se referir a algo que faz parte de uma obra de ficção, como personagens ou histórias, que não existem na realidade.
ficticio
feek-TEE-syohfikˈtisjo

Exemplos
Sherlock Holmes es un personaje ficticio.
Sherlock Holmes é um personagem fictício.
La historia ocurre en un mundo ficticio.
A história se passa em um mundo fictício.
Usó un nombre ficticio para entrar al club.
Ele usou um nome fictício para entrar no clube.
Concordância de Gênero e Número
Esta palavra deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'fictício' para substantivos masculinos e 'fictícia' para femininos. Para o plural, use 'fictícios' ou 'fictícias'. Em português, a concordância é semelhante: 'ficcional', 'ficcionais'.
Ordem das Palavras
Em espanhol, você quase sempre coloca 'ficticio' depois do substantivo que está descrevendo, como 'un mundo ficticio' (um mundo fictício). Em português, a ordem é a mesma: 'um mundo ficcional'.
Confundir 'Ficticio' com 'Falso'
Erro: “Usar 'ficticio' para uma promessa quebrada ou uma mentira.”
Correção: Use 'ficticio' para coisas criadas pela imaginação (livros) ou identidade (nomes falsos). Use 'falso' para coisas que simplesmente não são verdadeiras ou são enganosas. Em português, 'ficcional' é usado para o primeiro caso e 'falso' para o segundo.
imaginado
ee-mah-hee-NAH-dohima.xiˈna.ðo

Exemplos
El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.
O monstro imaginado pelo menino era verde e peludo.
Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.
Essa é apenas uma solução imaginada; não é prática.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'imaginado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'imaginada' (f. singular), 'imaginados' (m. plural), 'imaginadas' (f. plural). Em português, a concordância é muito semelhante.
Esquecer a Concordância
Erro: “La idea imaginado.”
Correção: La idea imaginada. (A terminação deve mudar de -o para -a para concordar com 'idea', assim como em português: 'a ideia imaginado' -> 'a ideia imaginada'.)
inventado
een-vehn-TAH-dohim.benˈta.ðo

Exemplos
Su coartada era completamente inventada.
O álibi dele era completamente inventado.
La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.
A notícia acabou sendo inventada por um jornal sensacionalista.
No te creas ese rumor; es inventado.
Não acredite nesse boato; é inventado.
Ajustando o Final
Como adjetivo, 'inventado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'inventada' (f. sing.), 'inventados' (m. pl.), 'inventadas' (f. pl.).
irreal
ee-rray-ahli.reˈal

Exemplos
El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.
A paisagem desse planeta era totalmente irreal.
A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.
Às vezes tenho sonhos que parecem muito reais, mas são irreais.
Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.
Vivemos num mundo irreal criado pelas redes sociais.
Uma forma para todos
Esta palavra não muda com base no facto de a coisa que está a descrever ser masculina ou feminina. Termina sempre em 'l'.
Tornando-o plural
Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar 'es' no final para o tornar 'irreales'.
O prefixo 'i' vs 'in'
Erro: “Usar 'unreal' ou 'anreal' em espanhol.”
Correção: Use sempre 'irreal'. Em espanhol, usamos frequentemente 'ir-' antes de palavras que começam com 'r' para significar 'não'.
Confusão entre 'ficticio' e 'inventado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



