Inklingo

Como se diz "imaginário" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraimaginárioé fantásticouse 'fantástico' quando o 'imaginário' se refere a algo que pertence ao reino da fantasia, da imaginação criativa ou do sobrenatural, como em histórias e contos..

Portuguese → espanhol

fantástico

adjetivoB1geral
Use 'fantástico' quando o 'imaginário' se refere a algo que pertence ao reino da fantasia, da imaginação criativa ou do sobrenatural, como em histórias e contos.

Exemplos

El mundo de los sueños es un reino fantástico.

O mundo dos sonhos é um reino fantástico.

ficticio

/feek-TEE-syoh//fikˈtisjo/

adjetivoB1geral
Escolha 'ficticio' para descrever algo que não é real porque foi inventado ou criado como parte de uma história, como personagens ou eventos em um livro ou filme.
Um dragão roxo amigável com escamas brilhantes sentado numa nuvem fofa.

Exemplos

El personaje de Harry Potter es ficticio.

O personagem Harry Potter é fictício.

Sherlock Holmes es un personaje ficticio.

Sherlock Holmes é um personagem fictício.

La historia ocurre en un mundo ficticio.

A história se passa em um mundo fictício.

Usó un nombre ficticio para entrar al club.

Ele usou um nome fictício para entrar no clube.

Concordância de Gênero e Número

Esta palavra deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'fictício' para substantivos masculinos e 'fictícia' para femininos. Para o plural, use 'fictícios' ou 'fictícias'. Em português, a concordância é semelhante: 'ficcional', 'ficcionais'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, você quase sempre coloca 'ficticio' depois do substantivo que está descrevendo, como 'un mundo ficticio' (um mundo fictício). Em português, a ordem é a mesma: 'um mundo ficcional'.

Confundir 'Ficticio' com 'Falso'

Erro:Usar 'ficticio' para uma promessa quebrada ou uma mentira.

Correção: Use 'ficticio' para coisas criadas pela imaginação (livros) ou identidade (nomes falsos). Use 'falso' para coisas que simplesmente não são verdadeiras ou são enganosas. Em português, 'ficcional' é usado para o primeiro caso e 'falso' para o segundo.

irreal

/ee-rray-ahl//i.reˈal/

adjetivoB1geral
Use 'irreal' para algo que não corresponde à realidade, que é produto da mente ou que parece impossível ou estranho, como uma visão ou uma situação surreal.
Uma ilha flutuante com uma árvore roxa brilhante e nuvens cor-de-rosa num céu estrelado.

Exemplos

La escena que vio era completamente irreal.

A cena que ele viu era completamente irreal.

El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.

A paisagem desse planeta era totalmente irreal.

A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.

Às vezes tenho sonhos que parecem muito reais, mas são irreais.

Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.

Vivemos num mundo irreal criado pelas redes sociais.

Uma forma para todos

Esta palavra não muda com base no facto de a coisa que está a descrever ser masculina ou feminina. Termina sempre em 'l'.

Tornando-o plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar 'es' no final para o tornar 'irreales'.

O prefixo 'i' vs 'in'

Erro:Usar 'unreal' ou 'anreal' em espanhol.

Correção: Use sempre 'irreal'. Em espanhol, usamos frequentemente 'ir-' antes de palavras que começam com 'r' para significar 'não'.

inexistente

/ee-nehk-sees-TEHN-teh//ineksisˈtente/

adjetivoB1geral
Opte por 'inexistente' quando o 'imaginário' se refere a algo que simplesmente não existe no mundo real, que nunca existiu.
Um desenho simples de uma mesa de madeira sem nada em cima, mostrando um espaço vazio onde um objeto deveria estar.

Exemplos

Los dragones son criaturas inexistentes.

Dragões são criaturas inexistentes.

Los unicornios son animales inexistentes.

Unicórnios são animais inexistentes.

El servicio al cliente en esa tienda es casi inexistente.

O atendimento ao cliente naquela loja é quase inexistente.

El juez desestimó el caso por pruebas inexistentes.

O juiz arquivou o caso por provas inexistentes.

Uma forma para todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que permanece exatamente a mesma, quer você esteja descrevendo uma pessoa ou coisa masculina ou feminina. Em português, adjetivos terminados em -e geralmente não variam em gênero (ex: 'inteligente', 'feliz'), o que torna 'inexistente' familiar.

A posição é chave

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'inexistente' geralmente vem depois do substantivo que descreve. Isso é semelhante ao português, onde o adjetivo também costuma seguir o substantivo (ex: 'um carro rápido', 'uma ideia genial').

A armadilha do 'feminino'

Erro:La prueba es inexistenta.

Correção: La prueba es inexistente.

A confusão entre 'fantástico' e 'ficticio'

A confusão mais comum é entre 'fantástico' e 'ficticio'. Lembre-se que 'fantástico' se refere mais ao elemento de imaginação e fantasia em si, enquanto 'ficticio' descreve algo que foi criado para uma narrativa, sendo portanto inventado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.