Como se diz "labor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “labor” é “faena” — use "faena" para se referir a tarefas, especialmente tarefas domésticas ou trabalhos árduos e repetitivos. É o termo mais comum para o sentido de 'trabalho pesado' ou 'tarefa'..
faena
/fah-EH-nah//faˈena/

Exemplos
Terminé todas mis faenas domésticas antes del mediodía.
Terminei todas as minhas tarefas domésticas antes do meio-dia.
Es una faena pesada pero hay que hacerla.
É uma tarefa árdua, mas tem que ser feita.
Los agricultores comienzan su faena muy temprano.
Os agricultores começam o seu trabalho muito cedo.
Faena vs. Tarea
Embora ambas signifiquem 'tarefa', 'faena' geralmente implica esforço físico ou trabalho manual, enquanto 'tarea' é mais geral e usada para trabalhos escolares ou tarefas digitais. Em português, usamos 'tarefa' ou 'trabalho' para ambos os casos, dependendo do contexto.
Pluralidade
Erro: “Mucho faena”
Correção: Mucha faena (é um substantivo feminino, então a palavra para 'muito' deve terminar em 'a'). Em português, diríamos 'muita tarefa' ou 'muito trabalho'.
labor
/lah-BOHR//laˈβoɾ/

Exemplos
Su labor en la comunidad es admirable.
O trabalho deles na comunidade é admirável.
Es una labor difícil pero muy necesaria.
É uma tarefa difícil, mas muito necessária.
Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.
Eles reconheceram o trabalho dos cientistas durante a crise.
Gênero Inesperado
Embora esta palavra termine em '-r' (que geralmente é para palavras masculinas), 'labor' é uma palavra feminina. Você deve dizer 'la labor' ou 'una labor'.
Labor vs. Trabajo
Use 'trabajo' para o seu emprego ou local de trabalho. Use 'labor' para o esforço específico, o impacto do seu trabalho ou uma missão humanitária.
Confusão de gênero
Erro: “Me gusta el labor que haces.”
Correção: Me gusta la labor que haces. 'Labor' é sempre feminino em espanhol.
Confusão entre "faena" e "labor"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

