Inklingo

Como se diz "incômodo" em espanhol

Portuguese → espanhol

molestia

moh-LEHS-tee-ah/moˈlestja/

substantivoA2neutro
Use 'molestia' quando se referir a um transtorno ou aborrecimento causado por algo ou alguém, como um pedido de ajuda que pode ser interpretado como um incômodo.
Um personagem de desenho animado, frustrado, parado em frente a um pequeno obstáculo inesperado bloqueando um caminho claro.

Exemplos

Disculpe la molestia, pero ¿me podría ayudar con esta caja?

Desculpe o incômodo, mas você poderia me ajudar com esta caixa?

La constante música alta de los vecinos es una gran molestia.

A música alta e constante dos vizinhos é um grande aborrecimento.

Tomarse la molestia de llamarme fue muy amable de tu parte.

Ter o trabalho (ou o aborrecimento) de me ligar foi muito gentil da sua parte.

Usando 'Molestia' em Pedidos de Desculpas

Ao pedir desculpas por algo que você fez e que causou problemas, use a forma plural: 'Siento mucho las molestias' (Sinto muito pelos incômodos/trabalhos).

Confundir 'Molestia' e 'Molestación'

Erro:Usar 'molestación' quando você quer dizer 'incômodo'.

Correção: Embora 'molestación' exista, geralmente se refere a assédio sexual ou importunação séria. Para problemas ou aborrecimentos gerais, use sempre 'molestia'.

molesto

moh-LEH-stoh/moˈlesto/

adjetivoA2neutro
Utilize 'molesto' para descrever algo ou alguém que é irritante, desagradável ou que causa perturbação, como um barulho constante.
Uma ilustração em close-up de um mosquito zumbindo voando bem perto da orelha de uma pessoa, sugerindo irritação.

Exemplos

El ruido de la construcción es muy molesto.

O barulho da construção é muito irritante.

Esa luz brillante es molesta para mis ojos.

Essa luz forte é irritante para os meus olhos.

Molesto vs. Molestado

Ao descrever uma coisa, usa-se 'molesto' (a qualidade). O verbo 'molestar' é usado para descrever a ação: 'El ruido me molesta' (O barulho me incomoda/aborrece).

plaga

/PLAH-gah//ˈpla.ɣa/

substantivoB2formal
Empregue 'plaga' para se referir a um problema sério e persistente que afeta negativamente uma sociedade ou sistema, algo que causa grande aflição.
Um personagem de desenho animado com uma expressão frustrada batendo a mão em um pequeno e persistente enxame de moscas zumbindo perto de sua orelha.

Exemplos

La burocracia es la plaga de nuestra sociedad.

A burocracia é o flagelo/a aflição da nossa sociedade.

Ese ruido constante es una plaga para los vecinos.

Aquele barulho constante é um incômodo para os vizinhos.

La falta de transporte público es una plaga en las afueras de la ciudad.

A falta de transporte público é uma aflição nos arredores da cidade.

Usando 'Ser' (To Be)

Você frequentemente usa 'ser' com 'plaga' para descrever algo que causa problemas de forma permanente ou característica: 'El tráfico es una plaga' (O trânsito é um flagelo).

Confusão entre 'molestia' e 'molesto'

A confusão mais comum é usar 'molestia' (substantivo) quando se quer descrever algo irritante, para o qual se deve usar o adjetivo 'molesto'. Lembre-se: 'molestia' é o transtorno em si, enquanto 'molesto' descreve a qualidade de algo que causa esse transtorno.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.