Como se diz "limpeza" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “limpeza” é “limpieza” — use "limpieza" para se referir ao ato físico de tornar algo limpo, como arrumar e lavar a casa ou um espaço.
limpieza
leem-PYEH-sahlimˈpje.sa

Exemplos
Necesitamos hacer la limpieza profunda de la cocina este fin de semana.
Precisamos fazer a limpeza profunda da cozinha neste fim de semana.
La limpieza es esencial para la salud.
A higiene é essencial para a saúde.
Contratamos un servicio de limpieza de oficinas.
Contratamos um serviço de limpeza de escritórios.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'limpieza' é sempre feminino, assim como em português ('a limpeza'). Portanto, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la limpieza', 'una limpieza rápida').
Usando o verbo errado
Erro: “Hicimos la limpiar.”
Correção: Hicimos la limpieza. (Em espanhol, usa-se o substantivo 'limpieza' após o verbo 'hacer', assim como em português usamos 'fazer a limpeza'.)
higiene
ee-HYEH-nehiˈxjene

Exemplos
La higiene personal es fundamental para la salud.
A higiene pessoal é fundamental para a saúde.
Es importante mantener una buena higiene en la cocina.
É importante manter uma boa higiene na cozinha.
Lávate los dientes por higiene bucal.
Escove os dentes para a higiene bucal.
Identificando o Gênero
Embora termine em 'e', esta palavra usa 'la' (la higiene). Muitas palavras em espanhol relacionadas à saúde que terminam em 'ene' ou 'ina' seguem este padrão feminino.
Usando com Verbos
Em espanhol, você não 'faz' higiene; você 'tem' (tener), 'mantém' (mantener) ou 'cuida' (cuidar) dela.
Gênero Incorreto
Erro: “el higiene es importante”
Correção: la higiene es importante (higiene é sempre uma palavra feminina).
pureza
poo-REH-sahpuˈɾesa

Exemplos
La pureza del agua de esta montaña es famosa.
A pureza da água desta montanha é famosa.
El anillo está hecho de oro de gran pureza.
O anel é feito de ouro de alta pureza.
Los científicos analizan la pureza del aire en la ciudad.
Cientistas analisam a pureza do ar na cidade.
O sufixo '-eza'
Em espanhol, muitos substantivos que descrevem uma qualidade terminam em '-eza' (como 'pobreza' para pobreza). Estas palavras são quase sempre femininas, por isso deve usar 'la' ou 'una'.
Abstrato versus Físico
Embora 'pureza' descreva uma qualidade, funciona tal como 'água' ou 'ouro' numa frase; pode medi-la ou descrever quanta dela existe.
Confusão de género
Erro: “el pureza”
Correção: la pureza (porque palavras que terminam em -eza são femininas).
Ortografia com 's'
Erro: “puresa”
Correção: pureza (palavras espanholas que terminam com o som -eza para qualidades são escritas com 'z').
Confusão entre "limpieza" e "higiene"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


