Como se diz "loucura" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “loucura” é “locura” — use 'locura' para se referir a uma doença mental ou a um estado de insanidade, ou também para descrever uma ação muito irracional ou absurda no dia a dia, como gastar muito dinheiro em algo sem valor..
locura
/loh-KOO-rah//loˈkuɾa/

Exemplos
¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!
Pagar mil euros por aquela camisa é uma loucura!
El personaje principal cae en la locura al final de la novela.
O personagem principal mergulha na loucura no final do romance.
A veces, el estrés del trabajo me lleva al borde de la locura.
Às vezes, o estresse do trabalho me leva à beira da loucura.
Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.
Largar meu emprego para viajar pelo mundo foi a melhor coisa maluca que fiz na vida.
Sempre Feminino
Como a maioria das palavras em espanhol terminadas em '-ura', 'locura' é uma palavra feminina. Isso significa que você sempre usa 'la' ou 'una' com ela, como em 'la locura' (a loucura) ou 'una locura' (uma loucura).
Usar 'un' em vez de 'una'
Erro: “Hice un locura.”
Correção: Hice una locura. Lembre-se, 'locura' é um substantivo feminino, então precisa do artigo feminino 'una' (um/uma) ou 'la' (o/a).
delirio
/deh-LEE-ryoh//deˈliɾjo/

Exemplos
¡Esa fiesta fue un delirio total!
Aquela festa foi uma loucura total!
Es un delirio pensar que podemos viajar mañana sin maletas.
É um disparate pensar que podemos viajar amanhã sem malas.
Su amor por ese cantante es un auténtico delirio.
O seu amor por aquele cantor é uma verdadeira mania.
Usando 'ser' com Delírio
Quando quiser dizer que algo é 'louco' ou 'disparate', use 'Es un delirio'.
Demasiado Forte?
Erro: “Esa película es un delirio (quando apenas quer dizer que foi ligeiramente confuso).”
Correção: Use 'delírio' para algo verdadeiramente exagerado ou sem sentido. Para coisas pequenas, 'una tontería' é melhor.
demencia
/deh-MEN-syah//deˈmen.sja/

Exemplos
¡Conducir en esta ciudad a las cinco de la tarde es una demencia!
Dirigir nesta cidade às cinco da tarde é uma loucura!
Fue una demencia gastar todos nuestros ahorros en un solo viaje.
Foi uma insanidade gastar todas as nossas economias em uma única viagem.
La fiesta de anoche fue una auténtica demencia.
A festa de ontem à noite foi uma esquisitice total.
Descrevendo Situações
Ao usar 'demencia' para descrever uma situação, quase sempre usamos a frase 'es una demencia' (é uma loucura).
Não use para 'loucura' divertida
Erro: “¡Esta película es demencia!”
Correção: ¡Esta película es una locura! Use 'una locura' para empolgação divertida; 'demencia' geralmente implica que algo é demais para lidar ou totalmente ilógico.
Confusão entre 'locura' e 'delirio'/'demencia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


