Inklingo

Como se diz "manípulo" em espanhol

Portuguese → espanhol

control

/kon-trol//konˈtɾol/

sustantivoB1general
Use 'control' quando o manípulo for um dispositivo para operar ou regular algo, como em veículos, máquinas ou sistemas eletrônicos.
Um painel de controle de máquina estilizado apresentando uma grande alavanca vermelha, dois botões giratórios e vários interruptores.

Exemplos

El piloto revisó los controles antes de despegar.

O piloto checou os controles antes de decolar.

El control de volumen está en el lado derecho del altavoz.

O controle de volume fica no lado direito do alto-falante.

Singular vs. Plural

Você pode usar 'el control' para um único botão ou função (como 'el control de volumen') ou 'los controles' para o conjunto inteiro de controles em uma máquina (como 'los controles del coche').

mando

/mahn-doh//ˈman.do/

sustantivoA2general
Refere-se especificamente a um controle remoto ou a um dispositivo de comando, como o controle da televisão.
Um dispositivo de controle remoto retangular cinza com vários botões grandes e coloridos em sua superfície.

Exemplos

¿Puedes pasarme el mando de la televisión?

Você pode me passar o controle remoto da TV?

Mi hijo rompió el mando de la consola al perder la partida.

Meu filho quebrou o controle do console ao perder a partida.

Mando vs. Controle

Embora 'control remoto' seja entendido, na Espanha e em partes da América Latina, 'mando' é a forma muito mais comum e casual de se referir ao dispositivo que você segura. Em português, usamos 'controle' ou 'comando' (para videogame).

Usar 'mando' para controle geral

Erro:No tengo mando sobre mis emociones.

Correção: Diga 'Não tenho controle sobre minhas emoções.' Use 'mando' apenas para dispositivos físicos ou autoridade organizacional.

palanca

/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

sustantivoA2general
Utilize 'palanca' quando o manípulo for uma alavanca usada para aplicar força ou mover algo mecanicamente.
Uma tábua de madeira apoiada em uma pequena rocha sendo usada para levantar uma grande pedra pesada.

Exemplos

Necesitamos una palanca para mover esta piedra tan pesada.

Precisamos de uma alavanca para mover esta pedra tão pesada.

Tira de la palanca para activar la máquina.

Puxe a alavanca para ativar a máquina.

Verificação de Gênero

Embora termine em 'a', esta palavra segue a regra padrão e é feminina: 'la palanca'. Isso é igual ao português ('a alavanca').

Controle vs. Mando

A confusão mais comum surge entre 'control' e 'mando'. Lembre-se que 'mando' é mais específico para controles remotos ou de aparelhos, enquanto 'control' é mais geral para operar máquinas e sistemas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.