Inklingo

Como se diz "contatos" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracontatosé contactosuse 'contactos' para se referir a pessoas que você conhece e que podem ser úteis para networking, ou para pontos físicos de conexão, como em equipamentos elétricos..

Portuguese → espanhol

contactos

kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

nounA2general
Use 'contactos' para se referir a pessoas que você conhece e que podem ser úteis para networking, ou para pontos físicos de conexão, como em equipamentos elétricos.
Uma ilustração colorida mostrando três pessoas diversas lado a lado e sorrindo, com uma pessoa apertando a mão de outra, simbolizando networking e conexões sociais.

Exemplos

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

Minha irmã tem muitos contatos no mundo da moda.

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

Fazer contatos é essencial se você quer começar seu próprio negócio.

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

Eu verifiquei minha lista de contatos para ver quem poderia me ajudar.

Asegúrate de que los contactos de la cámara estén limpios.

Certifique-se de que os contatos da câmera estejam limpos.

Sempre no Masculino Plural

Mesmo que 'contactos' possa se referir a mulheres, a palavra em si é masculina e plural em espanhol. Sempre use artigos masculinos no plural: los contactos. Em português, 'contatos' é masculino plural, assim como em espanhol.

Abreviando 'Lentes'

Em espanhol, as pessoas frequentemente encurtam lentes de contacto (lentes de contato) apenas para contactos quando o contexto é claro. Isso é semelhante ao português, onde 'contatos' também é usado para lentes.

Usando 'Tener' vs. 'Hacer'

Erro:Hago muchos contactos en mi trabajo. (Eu faço muitos contatos no meu trabalho.)

Correção: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Eu *tenho* muitos contatos no meu trabalho.) Você os 'faz' (*hacer*), mas geralmente se fala em *ter* eles (*tener*). Em português, usamos 'fazer contatos' com mais frequência do que em espanhol, mas o erro comum é usar o verbo errado para descrever a posse.

relaciones

re-la-SYO-nes/re.laˈsjo.nes/

nounA2general
Utilize 'relaciones' quando quiser enfatizar os laços ou conexões sociais e profissionais que você mantém com outras pessoas.
Duas figuras estilizadas conectadas por uma fita brilhante, simbolizando um relacionamento interpessoal.

Exemplos

Necesito mejorar mis relaciones personales en el trabajo.

Preciso melhorar meus relacionamentos pessoais no trabalho.

Ellos tienen una historia de relaciones complicadas.

Eles têm um histórico de relacionamentos complicados.

El director tiene muchas relaciones en el mundo financiero.

O diretor tem muitos contatos no mundo financeiro.

Sempre no Plural

Ao se referir à conexão entre duas ou mais pessoas, a forma plural 'relaciones' é quase sempre usada em espanhol, mesmo ao falar de apenas um relacionamento, se você se refere às conexões em geral. Em português, usamos 'relacionamentos' ou 'relações' de forma mais flexível.

Confundir Singular vs. Plural

Erro:Usar 'relación' ao descrever a vida social de alguém (ex: 'Tengo buena relación').

Correção: Use 'Tengo buenas relaciones' (Tenho bons relacionamentos/contatos). O singular 'relación' é geralmente usado para coisas abstratas ou conceitos matemáticos, enquanto em português 'Tenho boa relação' é mais comum.

conexiones

/koh-nek-SYOH-ness//ko.nekˈsjo.nes/

nounB2professional
Opte por 'conexiones' ao falar de pessoas dentro de uma rede profissional que podem ajudar na sua carreira ou em negócios.
Uma ilustração mostrando quatro pessoas de desenho animado diversas e estilizadas, vestidas profissionalmente, paradas juntas. Linhas brancas tracejadas fracas conectam conceitualmente as cabeças das quatro pessoas, simbolizando uma rede profissional.

Exemplos

Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.

Graças aos seus contatos na indústria, ela conseguiu o cargo facilmente.

Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.

É importante cultivar bons contatos se você quiser ter sucesso neste campo.

Uso Figurado

Quando usado no sentido de 'contatos' ou 'networking', a palavra é frequentemente precedida por verbos como 'tener' (ter) ou 'hacer' (fazer/construir).

palanca

/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

nounB2informal
Use 'palanca' para descrever a influência ou os contatos poderosos que alguém tem para conseguir algo, especialmente em um contexto informal ou de 'QI' (Quem Indica).
Uma pessoa em pé em uma plataforma alta estendendo a mão para ajudar outra pessoa a subir ao seu nível.

Exemplos

Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.

Ele entrou naquela empresa porque tem muita influência/contatos.

Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.

Sem influência, é difícil conseguir as licenças rapidamente.

Palanca vs. Enchufe

Erro:Usar 'enchufe' no México para significar influência.

Correção: Use 'palanca' na América Latina para uma gíria mais natural, pois 'enchufe' (tomada) pode soar estranho fora da Espanha nesse contexto.

A confusão entre 'contactos' e 'conexiones'

A maior confusão surge entre 'contactos' e 'conexiones'. Lembre-se: 'contactos' é mais geral e pode incluir pessoas conhecidas ou pontos físicos, enquanto 'conexiones' foca especificamente na rede profissional e influência dentro dela.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.