Como se diz "laços" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “laços” é “lazos” — use 'lazos' para se referir a laços decorativos feitos de fita ou para descrever conexões emocionais e familiares fortes..
lazos
/LAH-sohs//ˈlasos/

Exemplos
Ella puso unos lazos rojos en el árbol de Navidad.
Ela colocou uns laços vermelhos na árvore de Natal.
Tienes que desatar los lazos de tus zapatos.
Você tem que desatar os nós/laços dos seus sapatos.
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.
Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.
Queremos estreitar os laços entre as nossas empresas.
Terminações no plural
Como esta palavra termina em vogal, basta adicionar '-s' para indicar mais de uma unidade, assim como no português (ex: casa -> casas).
Uso metafórico de 'lazos'
Assim como no português, palavras para amarrações físicas são frequentemente usadas para descrever conexões emocionais (ex: laços de amizade).
Laços vs. Gravatas
Erro: “Usar 'corbatas' para laços de fita.”
Correção: Use 'lazos' para fitas decorativas e 'corbatas' para as gravatas que os homens usam com ternos.
Links de Internet
Erro: “Usar 'lazos' para um link de site.”
Correção: Para um URL ou link de site, use 'enlace' ou 'link'.
conexiones
/koh-nek-SYOH-ness//ko.nekˈsjo.nes/

Exemplos
Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.
Graças aos seus contatos na indústria, ela conseguiu o cargo facilmente.
Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.
É importante cultivar bons contatos se você quiser ter sucesso neste campo.
Uso Figurado
Quando usado no sentido de 'contatos' ou 'networking', a palavra é frequentemente precedida por verbos como 'tener' (ter) ou 'hacer' (fazer/construir).
cadenas
kah-DEH-nahs/kaˈðe.nas/

Exemplos
El pueblo rompió las cadenas de la tiranía.
O povo rompeu as correntes da tirania.
Las cadenas del pasado nos impiden avanzar.
Os laços do passado nos impedem de avançar.
Uso Metafórico
Neste contexto, 'cadenas' é uma metáfora poderosa para tudo o que restringe a liberdade, seja política, social ou emocional. Assim como em português ('quebrar as correntes'), o uso é direto.
trampas
trahm-pahs/ˈtɾampas/

Exemplos
Pusimos varias trampas para cazar ratones en el sótano.
Colocamos várias armadilhas para pegar ratos no porão.
Las trampas en la selva eran difíciles de evitar.
As armadilhas na selva eram difíceis de evitar.
Significado Literal
Quando 'trampas' se refere a dispositivos físicos, é o plural direto de 'trampa' (uma armadilha).
círculos
Exemplos
Para este ejercicio, necesitamos dibujar tres círculos perfectos.
Para este exercício, precisamos desenhar três círculos perfeitos.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



