Inklingo

Como se diz "rede" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararedeé reduse 'red' para se referir a redes de pesca, redes desportivas (como em ténis ou voleibol) ou redes de comunicação e transporte, incluindo a internet.

red🔊A1

Use 'red' para se referir a redes de pesca, redes desportivas (como em ténis ou voleibol) ou redes de comunicação e transporte, incluindo a internet.

Saiba mais →
contactos🔊A2

Utilize 'contactos' quando 'rede' se refere a pessoas conhecidas que podem ajudar ou fornecer informações, especialmente em ambientes profissionais.

Saiba mais →
web🔊A2

Empregue 'web' para se referir especificamente à World Wide Web ou a um site na internet.

Saiba mais →
malla🔊A2

Use 'malla' para descrever uma estrutura entrelaçada, como uma rede de arame usada em cercas ou em equipamentos desportivos como balizas.

Saiba mais →
cadena🔊B1

Opte por 'cadena' quando 'rede' se refere a uma sequência contínua ou a um sistema de transmissão, como uma emissora de televisão ou rádio.

Saiba mais →
conexiones🔊B2

Use 'conexiones' quando 'rede' se refere a ligações ou relações, especialmente no sentido de influência ou acesso facilitado a oportunidades.

Saiba mais →
ecosistema🔊B2

Escolha 'ecosistema' para descrever um sistema interconectado de produtos, serviços ou entidades que funcionam em conjunto, como no mundo da tecnologia.

Saiba mais →
circuito🔊C1

Utilize 'circuito' para se referir a uma rede de pessoas, lugares ou atividades interligadas, como no meio artístico ou social.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

sustantivoA1general
Use 'red' para se referir a redes de pesca, redes desportivas (como em ténis ou voleibol) ou redes de comunicação e transporte, incluindo a internet.
Uma rede de pesca simples, marrom, com um cabo de madeira, usada para capturar peixes.

Exemplos

Los pescadores lanzaron la red al mar.

Os pescadores lançaram a rede ao mar.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Você precisa de uma rede de segurança se for escalar.

Ten cuidado con esa red de araña.

Cuidado com aquela teia de aranha.

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Não tenho conexão à rede de wifi no café.

Lembrete de Gênero

Embora 'red' termine em 'd' (que às vezes é masculino em português), em espanhol é um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.

Usando 'La Red' para a Internet

Ao se referir especificamente à Internet, o espanhol frequentemente capitaliza 'Red' (la Red), de forma semelhante a como o português usa 'a Rede' ou 'a Internet'.

Usar 'Red' como verbo

Erro:Voy a redear con la gente nueva.

Correção: Vou fazer contatos com as pessoas novas. ('Red' é apenas um substantivo; use frases como 'hacer contactos' para 'fazer networking'.)

contactos

kon-TAHK-tohskonˈtak.tos

sustantivoA2general
Utilize 'contactos' quando 'rede' se refere a pessoas conhecidas que podem ajudar ou fornecer informações, especialmente em ambientes profissionais.
Uma ilustração colorida mostrando três pessoas diversas lado a lado e sorrindo, com uma pessoa apertando a mão de outra, simbolizando networking e conexões sociais.

Exemplos

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

Minha irmã tem muitos contatos no mundo da moda.

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

Fazer contatos é essencial se você quer começar seu próprio negócio.

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

Eu verifiquei minha lista de contatos para ver quem poderia me ajudar.

Sempre no Masculino Plural

Mesmo que 'contactos' possa se referir a mulheres, a palavra em si é masculina e plural em espanhol. Sempre use artigos masculinos no plural: los contactos. Em português, 'contatos' é masculino plural, assim como em espanhol.

Usando 'Tener' vs. 'Hacer'

Erro:Hago muchos contactos en mi trabajo. (Eu faço muitos contatos no meu trabalho.)

Correção: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Eu *tenho* muitos contatos no meu trabalho.) Você os 'faz' (*hacer*), mas geralmente se fala em *ter* eles (*tener*). Em português, usamos 'fazer contatos' com mais frequência do que em espanhol, mas o erro comum é usar o verbo errado para descrever a posse.

web

uébweb

sustantivoA2technical
Empregue 'web' para se referir especificamente à World Wide Web ou a um site na internet.
Uma ilustração simples e colorida de um livro infantil mostrando um painel retangular flutuante dividido em seções geométricas abstratas, simbolizando um website ou destino digital.

Exemplos

Tienes que buscar la información en la web de la universidad.

Você tem que procurar a informação no website da universidade.

¿Puedes navegar por la web en tu teléfono?

Você pode navegar na internet no seu celular?

La web está llena de recursos educativos gratuitos.

A internet está cheia de recursos educacionais gratuitos.

Gênero de Palavras Emprestadas

Embora 'web' venha do inglês, em espanhol, geralmente usa o artigo feminino ('la') porque é abreviação de 'la red' (a rede) ou 'la página web' (a página da web).

Usar o Artigo Masculino

Erro:El web es muy lento.

Correção: La web es muy lenta. (Embora 'el web' seja às vezes ouvido, usar 'la web' é a escolha padrão e mais segura.)

malla

MA-yahˈma.ʝa

sustantivoA2general
Use 'malla' para descrever uma estrutura entrelaçada, como uma rede de arame usada em cercas ou em equipamentos desportivos como balizas.
Uma vista em close-up de uma tela de arame com um padrão repetido de losangos.

Exemplos

Pusimos una malla metálica para que el perro no se escape.

Colocamos uma malha de arame para que o cachorro não escapasse.

La pelota de tenis golpeó la malla y no pasó.

A bola de tênis bateu na rede e não passou.

Necesitas una malla fina para filtrar la arena.

Você precisa de uma malha fina para filtrar a areia.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina. Use 'la malla' ou 'una malla', independentemente do material de que a malha é feita.

Singular vs. Material

Ao falar do objeto físico (como uma cerca), use 'la malla'. Ao falar do material em geral, você ainda usa 'la malla'.

Confundindo 'malla' com 'red'

Erro:Usar 'malla' para uma rede de pesca.

Correção: Use 'red' para redes de pesca ou redes de cabelo. Use 'malla' para redes de metal, construção ou redes industriais estruturadas.

cadena

kah-DEH-nahkaˈðena

sustantivoB1general
Opte por 'cadena' quando 'rede' se refere a uma sequência contínua ou a um sistema de transmissão, como uma emissora de televisão ou rádio.
Uma televisão retrô simples e estilizada mostrando uma tela brilhante emitindo ondas de transmissão circulares simples.

Exemplos

Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.

Colocaram as notícias no canal nacional às oito horas.

Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.

Há uma nova rede de supermercados abrindo no meu bairro.

¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?

Qual rede de hotéis é a mais popular na Espanha?

Contexto Empresarial

Ao falar de negócios, 'cadena' refere-se a um grupo de lojas ou serviços pertencentes à mesma empresa, como 'Starbucks' ou 'Hilton'. Em português, usamos 'rede' (ex: rede de lojas).

Confundindo 'Cadena' e 'Canal'

Erro:Usar 'canal' para significar uma rede de TV geral.

Correção: 'Cadena' é geralmente preferido para a rede de transmissão geral (ex: Telemundo), enquanto 'canal' muitas vezes se refere à frequência ou número específico, assim como em português.

conexiones

koh-nek-SYOH-nessko.nekˈsjo.nes

sustantivoB2general
Use 'conexiones' quando 'rede' se refere a ligações ou relações, especialmente no sentido de influência ou acesso facilitado a oportunidades.
Uma ilustração mostrando quatro pessoas de desenho animado diversas e estilizadas, vestidas profissionalmente, paradas juntas. Linhas brancas tracejadas fracas conectam conceitualmente as cabeças das quatro pessoas, simbolizando uma rede profissional.

Exemplos

Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.

Graças aos seus contatos na indústria, ela conseguiu o cargo facilmente.

Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.

É importante cultivar bons contatos se você quiser ter sucesso neste campo.

Uso Figurado

Quando usado no sentido de 'contatos' ou 'networking', a palavra é frequentemente precedida por verbos como 'tener' (ter) ou 'hacer' (fazer/construir).

ecosistema

eh-koh-sees-TEH-mahekosisˈtema

sustantivoB2technical
Escolha 'ecosistema' para descrever um sistema interconectado de produtos, serviços ou entidades que funcionam em conjunto, como no mundo da tecnologia.
Um grupo de diferentes gadgets coloridos como um telefone, um tablet e um smartwatch conectados por linhas brilhantes.

Exemplos

Apple ha creado un ecosistema de productos que funcionan muy bien juntos.

A Apple criou um ecossistema de produtos que funcionam muito bem em conjunto.

Es importante fomentar un ecosistema de innovación en la ciudad.

É importante promover um ecossistema de inovação na cidade.

El ecosistema emprendedor de Madrid está creciendo rápidamente.

O ecossistema empreendedor de Madrid está a crescer rapidamente.

Usando-o figurativamente

Tal como em português, pode usar esta palavra para descrever como diferentes empresas, aplicações ou pessoas interagem num campo específico.

circuito

seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

sustantivoC1general
Utilize 'circuito' para se referir a uma rede de pessoas, lugares ou atividades interligadas, como no meio artístico ou social.
Uma ilustração simples mostrando cinco ícones de localização distintos e brilhantemente coloridos (ex: uma torre, uma casa, uma fábrica) espalhados em um fundo semelhante a um mapa. Linhas azuis finas conectam todos os cinco ícones, formando uma rede visível.

Exemplos

Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.

Ela é uma figura importante na rede (circuito) de arte contemporânea da cidade.

El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.

O juiz viajou por todo o circuito judicial cobrindo vários casos.

Confusão entre 'red' e 'cadena'

A confusão mais comum é entre 'red' e 'cadena'. Lembre-se que 'red' é mais geral para sistemas de comunicação, internet ou pesca, enquanto 'cadena' refere-se especificamente a transmissões (TV, rádio) ou sequências.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.