Como se diz "rede" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “rede” é “red” — use 'red' para se referir a uma rede de pesca, a um sistema de computadores ou telecomunicações (como Wi-Fi), ou a uma rede de transporte..
red
rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

Exemplos
No tengo conexión a la red de wifi en el café.
Não tenho conexão à rede de wifi no café.
Los pescadores lanzaron la red al mar.
Os pescadores lançaram a rede ao mar.
Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.
Você precisa de uma rede de segurança se for escalar.
Ten cuidado con esa red de araña.
Cuidado com aquela teia de aranha.
Lembrete de Gênero
Embora 'red' termine em 'd' (que às vezes é masculino em português), em espanhol é um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.
Usando 'La Red' para a Internet
Ao se referir especificamente à Internet, o espanhol frequentemente capitaliza 'Red' (la Red), de forma semelhante a como o português usa 'a Rede' ou 'a Internet'.
Usar 'Red' como verbo
Erro: “Voy a redear con la gente nueva.”
Correção: Vou fazer contatos com as pessoas novas. ('Red' é apenas um substantivo; use frases como 'hacer contactos' para 'fazer networking'.)
red
rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

Exemplos
¡Gol! El delantero metió el balón en la red.
Gol! O atacante colocou a bola na rede.
Los pescadores lanzaron la red al mar.
Os pescadores lançaram a rede ao mar.
Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.
Você precisa de uma rede de segurança se for escalar.
Ten cuidado con esa red de araña.
Cuidado com aquela teia de aranha.
Lembrete de Gênero
Embora 'red' termine em 'd' (que às vezes é masculino em português), em espanhol é um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.
Usando 'La Red' para a Internet
Ao se referir especificamente à Internet, o espanhol frequentemente capitaliza 'Red' (la Red), de forma semelhante a como o português usa 'a Rede' ou 'a Internet'.
Usar 'Red' como verbo
Erro: “Voy a redear con la gente nueva.”
Correção: Vou fazer contatos com as pessoas novas. ('Red' é apenas um substantivo; use frases como 'hacer contactos' para 'fazer networking'.)
red
rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

Exemplos
Los pescadores lanzaron la red al mar.
Os pescadores lançaram a rede ao mar.
Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.
Você precisa de uma rede de segurança se for escalar.
Ten cuidado con esa red de araña.
Cuidado com aquela teia de aranha.
No tengo conexión a la red de wifi en el café.
Não tenho conexão à rede de wifi no café.
Lembrete de Gênero
Embora 'red' termine em 'd' (que às vezes é masculino em português), em espanhol é um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.
Usando 'La Red' para a Internet
Ao se referir especificamente à Internet, o espanhol frequentemente capitaliza 'Red' (la Red), de forma semelhante a como o português usa 'a Rede' ou 'a Internet'.
Usar 'Red' como verbo
Erro: “Voy a redear con la gente nueva.”
Correção: Vou fazer contatos com as pessoas novas. ('Red' é apenas um substantivo; use frases como 'hacer contactos' para 'fazer networking'.)
contactos
kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

Exemplos
Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.
Minha irmã tem muitos contatos no mundo da moda.
Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.
Fazer contatos é essencial se você quer começar seu próprio negócio.
Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.
Eu verifiquei minha lista de contatos para ver quem poderia me ajudar.
Sempre no Masculino Plural
Mesmo que 'contactos' possa se referir a mulheres, a palavra em si é masculina e plural em espanhol. Sempre use artigos masculinos no plural: los contactos. Em português, 'contatos' é masculino plural, assim como em espanhol.
Usando 'Tener' vs. 'Hacer'
Erro: “Hago muchos contactos en mi trabajo. (Eu faço muitos contatos no meu trabalho.)”
Correção: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Eu *tenho* muitos contatos no meu trabalho.) Você os 'faz' (*hacer*), mas geralmente se fala em *ter* eles (*tener*). Em português, usamos 'fazer contatos' com mais frequência do que em espanhol, mas o erro comum é usar o verbo errado para descrever a posse.
conexiones
/koh-nek-SYOH-ness//ko.nekˈsjo.nes/

Exemplos
Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.
Graças aos seus contatos na indústria, ela conseguiu o cargo facilmente.
Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.
É importante cultivar bons contatos se você quiser ter sucesso neste campo.
Uso Figurado
Quando usado no sentido de 'contatos' ou 'networking', a palavra é frequentemente precedida por verbos como 'tener' (ter) ou 'hacer' (fazer/construir).
cadena
/kah-DEH-nah//kaˈðena/

Exemplos
Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.
Colocaram as notícias no canal nacional às oito horas.
Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.
Há uma nova rede de supermercados abrindo no meu bairro.
¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?
Qual rede de hotéis é a mais popular na Espanha?
Contexto Empresarial
Ao falar de negócios, 'cadena' refere-se a um grupo de lojas ou serviços pertencentes à mesma empresa, como 'Starbucks' ou 'Hilton'. Em português, usamos 'rede' (ex: rede de lojas).
Confundindo 'Cadena' e 'Canal'
Erro: “Usar 'canal' para significar uma rede de TV geral.”
Correção: 'Cadena' é geralmente preferido para a rede de transmissão geral (ex: Telemundo), enquanto 'canal' muitas vezes se refere à frequência ou número específico, assim como em português.
circuito
seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

Exemplos
Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.
Ela é uma figura importante na rede (circuito) de arte contemporânea da cidade.
El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.
O juiz viajou por todo o circuito judicial cobrindo vários casos.
web
/uéb//web/

Exemplos
Tienes que buscar la información en la web de la universidad.
Você tem que procurar a informação no website da universidade.
¿Puedes navegar por la web en tu teléfono?
Você pode navegar na internet no seu celular?
La web está llena de recursos educativos gratuitos.
A internet está cheia de recursos educacionais gratuitos.
Gênero de Palavras Emprestadas
Embora 'web' venha do inglês, em espanhol, geralmente usa o artigo feminino ('la') porque é abreviação de 'la red' (a rede) ou 'la página web' (a página da web).
Usar o Artigo Masculino
Erro: “El web es muy lento.”
Correção: La web es muy lenta. (Embora 'el web' seja às vezes ouvido, usar 'la web' é a escolha padrão e mais segura.)
Confusão entre 'contactos' e 'conexiones'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





