Como se diz "merda" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “merda” é “mierda” — use "mierda" para se referir a excremento literal ou, de forma figurada e vulgar, a algo de péssima qualidade ou a uma situação muito desagradável..
mierda
/MYER-dah//ˈmjeɾ.ða/

Exemplos
¡Qué mierda de película, no la recomiendo para nada!
Que merda de filme, não recomendo para nada!
Ten cuidado, hay una mierda de perro en el suelo.
Cuidado, há um cocô de cachorro no chão.
Este coche es una mierda; siempre se rompe.
Este carro é uma porcaria; sempre quebra.
No entiendo una mierda de lo que dice el profesor.
Não entendo uma única coisa que o professor está dizendo.
Usando 'Una mierda de' como Frase Descritiva
Quando você coloca 'una mierda de' antes de outra palavra, funciona como um adjetivo negativo muito forte para dizer que essa coisa é terrível (por exemplo, 'una mierda de película' = um filme de merda).
Duplas Negativas com 'Mierda'
Quando usada para significar 'nada', segue a regra da dupla negativa em espanhol. Você deve dizer 'No sé una mierda' (Não sei uma merda) para significar 'Não sei absolutamente nada'. Em português, geralmente usamos apenas uma negação: 'Não sei nada'.
Pensar que é 'Neutro em Gênero'
Erro: “Usar 'el mierda' para falar de uma situação.”
Correção: Sempre use 'la mierda' porque é um substantivo feminino, independentemente do que você esteja reclamando. Em português, 'merda' é geralmente feminino, mas pode ser usado de forma mais flexível.
caca
/KAH-kah//ˈkaka/

Exemplos
Este plato sabe a caca, no me lo voy a comer.
Este prato sabe a merda, não o vou comer.
Esta película es una caca.
Este filme é uma merda.
Mi teléfono nuevo es una caca, no funciona bien.
Meu celular novo é uma porcaria; não funciona bem.
Todo lo que venden en esa tienda es una caca.
Tudo o que vendem naquela loja é lixo.
Usando 'Una'
Ao usar esta palavra para significar 'merda' ou 'porcaria', quase sempre colocamos 'una' antes dela: 'Es una caca'.
Confusão com 'Mierda'
Erro: “Chamar algo de 'caca' em uma reunião formal.”
Correção: Use 'de má qualidade' em vez disso. Embora 'caca' seja menos ofensivo que 'mierda', ainda é uma gíria muito infantil.
Exemplos
¡Puta, se me olvidó la cartera en casa!
Droga, esqueci a carteira em casa!
A confusão entre "mierda" e "caca"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

