Como se diz "lixo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “lixo” é “basura” — use 'basura' para o sentido mais comum de lixo doméstico, resíduos sólidos ou itens descartados. Também pode ser usado para descrever algo de baixa qualidade.
basura
ba-SOO-rabaˈsuɾa

Exemplos
Por favor, saca la basura.
Por favor, tire o lixo.
El camión de la basura pasa los martes por la mañana.
O caminhão de lixo passa nas manhãs de terça-feira.
No tires basura en el parque.
Não jogue lixo no parque.
Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.
Este filme é uma porcaria, não perca seu tempo.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'basura' é uma palavra feminina, então você sempre usará 'la basura' ou 'una basura', nunca 'el' ou 'un'. Em português, 'lixo' é masculino ('o lixo'), então cuidado com a concordância de gênero!
Descrevendo Pessoas e Coisas
Para dizer que algo ou alguém 'é lixo', você usa a estrutura 'ser una basura'. Por exemplo, 'El programa es una basura' (O programa é um lixo). Note que em espanhol usa-se 'ser' para características essenciais, assim como em português usamos 'ser' para definir algo ou alguém.
Usando 'Estar' em vez de 'Ser'
Erro: “Él está una basura.”
Correção: Él es una basura. Use 'ser' porque você está descrevendo o caráter de alguém ou a qualidade essencial de uma coisa, não um estado temporário. Em português, 'Ele está um lixo' pode soar estranho, mas 'Ele é um lixo' (no sentido de ser uma pessoa má) é o equivalente correto.
residuo
rre-SEE-dwohreˈsiðwo

Exemplos
Es importante separar cada residuo en el contenedor correcto.
É importante separar cada resíduo na lixeira correta.
La fábrica produce muchos residuos tóxicos.
A fábrica produz muito lixo tóxico.
Quedó un pequeño residuo blanco en el fondo del vaso.
Um pequeno resíduo branco permaneceu no fundo do copo.
Sempre Masculino
Embora termine em 'o', lembre-se que é um substantivo masculino. Use sempre 'el residuo' ou 'los residuos'.
Plural para Uso Geral
Ao falar sobre lixo ou poluição em geral, os falantes de espanhol quase sempre usam a forma plural: 'los residuos'.
Residuo vs. Basura
Erro: “Usar 'basura' para resíduos industriais ou químicos.”
Correção: Use 'residuo' para materiais técnicos, industriais ou recicláveis. 'Basura' é mais para o lixo de cozinha do dia a dia.
desecho
deh-SEH-chohdeˈsetʃo

Exemplos
No tires desechos al suelo.
Não jogue lixo no chão.
Muchos desechos plásticos terminan en el mar.
Muitos resíduos plásticos acabam no mar.
La fábrica produce muchos desechos químicos.
A fábrica produz muitos resíduos químicos.
Geralmente no Plural
Embora se possa dizer 'un desecho', é muito mais comum usar a forma plural 'desechos' quando se refere a lixo ou resíduos em geral.
Um Nível Acima de 'Basura'
Enquanto 'basura' é usado para o lixo doméstico do dia a dia, 'desecho' é frequentemente usado para tipos específicos de resíduos, como subprodutos industriais, médicos ou químicos.
A Armadilha do 'H'
Erro: “Usar 'deshecho' para significar resíduo.”
Correção: Use 'desecho' (sem H) para resíduo. 'Deshecho' (com H) significa 'desfeito' ou 'derretido' e vem de uma palavra completamente diferente!
desperdicio
des-pair-DEE-syohdespeɾˈdisjo

Exemplos
Tirar comida es un gran desperdicio.
Jogar comida fora é um grande desperdício.
Recogieron los desperdicios de la construcción.
Eles recolheram os restos da construção.
Sempre Masculino
Mesmo que você esteja falando de 'waste' (desperdício) em um sentido geral, a palavra é sempre masculina em espanhol: 'el desperdicio'. Em português, 'desperdício' também é masculino.
Desperdicio vs. Basura
Erro: “Usar 'desperdicio' para o saco de lixo que você coloca na calçada.”
Correção: Use 'basura' para lixo geral. Use 'desperdicio' especificamente ao falar de coisas que *poderiam* ter sido usadas, mas não foram, ou restos específicos como pedaços de comida.
porquería
Exemplos
No compres ese teléfono, es una porquería.
Não compre esse telefone, é uma porcaria.
mierda
MYER-dahˈmjeɾ.ða

Exemplos
Ten cuidado, hay una mierda de perro en el suelo.
Cuidado, há um cocô de cachorro no chão.
Este coche es una mierda; siempre se rompe.
Este carro é uma porcaria; sempre quebra.
No entiendo una mierda de lo que dice el profesor.
Não entendo uma única coisa que o professor está dizendo.
Usando 'Una mierda de' como Frase Descritiva
Quando você coloca 'una mierda de' antes de outra palavra, funciona como um adjetivo negativo muito forte para dizer que essa coisa é terrível (por exemplo, 'una mierda de película' = um filme de merda).
Duplas Negativas com 'Mierda'
Quando usada para significar 'nada', segue a regra da dupla negativa em espanhol. Você deve dizer 'No sé una mierda' (Não sei uma merda) para significar 'Não sei absolutamente nada'. Em português, geralmente usamos apenas uma negação: 'Não sei nada'.
Pensar que é 'Neutro em Gênero'
Erro: “Usar 'el mierda' para falar de uma situação.”
Correção: Sempre use 'la mierda' porque é um substantivo feminino, independentemente do que você esteja reclamando. Em português, 'merda' é geralmente feminino, mas pode ser usado de forma mais flexível.
suciedad
soo-syeh-DAHDsuθjeˈðað

Exemplos
No me gusta la suciedad en la cocina.
Não gosto da sujeira na cozinha.
Es difícil quitar la suciedad de estas botas.
É difícil remover a sujeira destas botas.
La suciedad acumulada en las calles es un problema para la ciudad.
A sujeira acumulada nas ruas é um problema para a cidade.
Regra do final '-dad'
Palavras que terminam em '-dad' são quase sempre femininas. Você deve sempre usar 'a' ou 'uma' com esta palavra: 'a suciedad'.
Coisas incontáveis
Assim como a palavra em português 'sujeira', geralmente falamos de 'suciedad' como uma massa geral, não como pedaços individuais de sujeira.
Confusão de gênero
Erro: “el suciedad”
Correção: la suciedad (porque palavras terminadas em -dad são femininas)
chatarra
cha-TAH-rrahtʃaˈta.ra

Exemplos
Vendimos el coche viejo como chatarra.
Vendemos o carro velho como sucata.
El patio estaba lleno de chatarra acumulada.
O pátio estava cheio de lixo acumulado.
Usando 'Chatarra' como Palavra Coletiva
Esta palavra frequentemente funciona como 'água' ou 'bagagem' — descreve uma coleção de coisas como uma única massa. Geralmente se diz 'la chatarra' (a sucata), mesmo que haja muitas peças de metal.
Chatarra vs. Lixo/Sujeira
Erro: “Usar 'chatarra' para lixo de cozinha ou papel.”
Correção: Use 'basura' (lixo/sujeira) para lixo em geral. 'Chatarra' refere-se especificamente a itens metálicos ou mecânicos que agora são inúteis.
escombro
es-KOHM-brohesˈkombɾo

Exemplos
Tuvimos que contratar un camión para llevarse los escombros de la obra.
Tivemos que contratar um caminhão para levar o entulho da obra.
Los rescatistas buscaron sobrevivientes bajo los escombros.
Os resgatistas procuraram sobreviventes sob os detritos.
No tires el escombro en el contenedor de basura normal.
Não jogue o lixo da construção na lixeira comum.
Usado geralmente no plural
Embora 'escombro' exista no singular, você quase sempre o ouvirá como 'los escombros' porque se refere a uma coleção de materiais desorganizados. Em português, usamos 'entulho' (singular) ou 'entulhos' (plural), dependendo do contexto, mas 'entulho' é mais comum para o material em si.
O gênero permanece o mesmo
Esta palavra é sempre masculina em espanhol, mesmo quando se fala das ruínas de um substantivo feminino como 'la casa' (a casa). Em português, 'entulho' é masculino ('o entulho').
Usar 'lixo' em vez de 'entulho'
Erro: “Voy a tirar la basura de la construcción.”
Correção: Voy a tirar los escombros de la construcción. Use 'escombros' para tijolos, poeira e pedras; 'basura' é para resíduos de cozinha ou lixo comum. Em português, para resíduos de construção, usamos 'entulho', enquanto 'lixo' se refere a resíduos domésticos ou orgânicos.
caca
KAH-kahˈkaka

Exemplos
Esta película es una caca.
Este filme é uma merda.
Mi teléfono nuevo es una caca, no funciona bien.
Meu celular novo é uma porcaria; não funciona bem.
Todo lo que venden en esa tienda es una caca.
Tudo o que vendem naquela loja é lixo.
Usando 'Una'
Ao usar esta palavra para significar 'merda' ou 'porcaria', quase sempre colocamos 'una' antes dela: 'Es una caca'.
Confusão com 'Mierda'
Erro: “Chamar algo de 'caca' em uma reunião formal.”
Correção: Use 'de má qualidade' em vez disso. Embora 'caca' seja menos ofensivo que 'mierda', ainda é uma gíria muito infantil.
agujero
ah-goo-HEH-roha.ɣuˈxe.ɾo

Exemplos
Este bar es un agujero, vámonos a otro sitio.
Este bar é um lixo/pé-sujo, vamos para outro lugar.
Pasé dos semanas viviendo en un pequeño agujero sin internet.
Passei duas semanas morando em um pequeno lugar isolado sem internet.
Uso de Artigos
Quando usado dessa forma, geralmente leva 'un' ou 'ese/aquel' (aquele/aquele distante) para enfatizar o sentimento negativo associado ao lugar. Em português, usamos 'um' ou 'aquele' da mesma forma para expressar desprezo pelo local.
escoria
ehs-KOH-ryahesˈko.ɾja

Exemplos
Esa gente que roba a los pobres es la escoria de la sociedad.
Aquelas pessoas que roubam dos pobres são a escória da sociedade.
No quiero tener nada que ver con esa escoria.
Não quero ter nada a ver com aquele canalha (ou lixo).
Insulto Feminino
Mesmo quando você usa 'escoria' para falar de um homem ou um grupo misto, a palavra em si permanece feminina: 'Él es una escoria' (Ele é um lixo).
Confusão de Gênero
Erro: “Usar a palavra como masculina ao se referir a um homem: 'Él es un escorio.'”
Correção: A palavra 'escoria' é um substantivo feminino independentemente do gênero da pessoa: 'Él es una escoria.' Isso ocorre porque você está chamando a pessoa de 'pedaço de lixo' (o material residual).
A confusão entre 'basura' e 'porquería'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.










