Como se diz "morte" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “morte” é “muerte” — use 'muerte' para se referir ao fim da vida em geral ou a uma instância específica de morte, como numa investigação policial. É o termo mais geral e comum.
muerte
MWER-tehˈmweɾte

Exemplos
La muerte es inevitable.
A morte é inevitável.
La muerte es una parte natural de la vida.
A morte é uma parte natural da vida.
Le tiene miedo a la muerte.
Ele tem medo da morte.
En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.
Na pintura, a Morte joga xadrez com um cavaleiro.
Gênero de 'Muerte'
Embora termine em '-e', 'muerte' é uma palavra feminina. Lembre-se sempre de usar 'la muerte' ou 'una muerte'. Em português, 'morte' também é feminino, então a concordância é similar.
Descrevendo Alguém que Morreu
Erro: “La persona es muerte.”
Correção: La persona está muerta. Para dizer que alguém está morto, você usa o verbo 'estar' com o adjetivo 'muerto/a', não o substantivo 'muerte'. Em português, diríamos 'A pessoa está morta'.
fallecimiento
fa-ye-see-MYEN-tohfaʝesiˈmjento

Exemplos
El comunicado oficial anunció el fallecimiento del presidente.
O comunicado oficial anunciou o falecimento do presidente.
Lamentamos informar el fallecimiento del reconocido actor.
Lamentamos informar o falecimento do conhecido ator.
La familia anunció el fallecimiento a través de las redes sociales.
A família anunciou a morte através das redes sociais.
Necesitamos el acta de fallecimiento para completar el trámite.
Precisamos da certidão de óbito para completar a papelada.
Uma Alternativa Formal
Pense nesta palavra como o equivalente formal de 'muerte'. Use-a quando quiser ser respeitoso, como numa carta ou num noticiário.
É um Substantivo Masculino
Como termina em -o, é masculino. Use 'el' ou 'un' com ele: 'el fallecimiento', nunca 'la fallecimiento'.
Fallecimiento vs. Fallo
Erro: “Usar 'fallo' para significar morte.”
Correção: Use 'fallecimiento' para morte. 'Fallo' geralmente significa um 'erro' ou uma 'decisão judicial'.
Uso com Animais de Estimação
Erro: “Usar 'fallecimiento' para um cão ou gato.”
Correção: Embora compreensível, soa muito estranho. Para animais, é melhor usar 'muerte' (morte).
asesinato
a-se-si-NA-toasesiˈnato

Exemplos
El periódico informó sobre el asesinato del diplomático.
O jornal informou sobre o assassinato do diplomata.
El asesinato del político provocó una crisis nacional.
O assassinato do político causou uma crise nacional.
La policía está investigando el brutal asesinato.
A polícia está investigando o brutal assassinato.
Fue condenado por intento de asesinato.
Ele foi condenado por tentativa de assassinato.
Sempre Masculino
Como a maioria dos substantivos em espanhol que terminam em '-o', 'asesinato' é masculino. Isso significa que você sempre usará palavras masculinas como 'el' ou 'un' antes dele: 'el asesinato', 'un asesinato'.
'Asesinato' vs. 'Homicidio'
Erro: “Usar 'asesinato' para qualquer e todo tipo de morte.”
Correção: Em termos legais, 'asesinato' implica premeditação ou aproveitamento da indefesa da vítima (é um assassinato planejado ou particularmente cruel). 'Homicidio' é o termo geral para matar outra pessoa (homicídio), que pode ou não ser planejado. Em português, a distinção é semelhante entre 'homicídio simples' e 'homicídio qualificado'.
mortalidad
mor-tah-lee-DAHDmoɾtaliˈðað

Exemplos
La alta mortalidad infantil preocupa a las autoridades sanitarias.
A alta mortalidade infantil preocupa as autoridades sanitárias.
La mortalidad es una parte natural de la existencia humana.
A mortalidade é uma parte natural da existência humana.
El filósofo escribió sobre la mortalidad del alma.
O filósofo escreveu sobre a mortalidade da alma.
Debemos aceptar nuestra propia mortalidad.
Temos de aceitar a nossa própria mortalidade.
A Regra do '-dad'
Palavras terminadas em '-dad' são quase sempre femininas em espanhol. Isso significa que você deve usar 'la' ou 'una' e garantir que quaisquer adjetivos correspondam, terminando em 'a'.
Substantivos Abstratos
Ao falar de conceitos abstratos como mortalidade em um sentido geral, o espanhol geralmente requer o artigo definido 'la' no início da frase.
Erro de Gênero
Erro: “el mortalidad”
Correção: la mortalidad (palavras terminadas em -dad são femininas)
A confusão mais comum: 'muerte' vs. 'fallecimiento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



