Como se diz "negociar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “negociar” é “negociar” — use 'negociar' para quando o objetivo é discutir e chegar a um acordo sobre termos, preços, contratos ou condições com outra parte.
negociar
neh-go-see-ARne.ɣoˈsjaɾ

Exemplos
Necesitamos negociar un mejor precio con el proveedor.
Precisamos negociar um preço melhor com o fornecedor.
Ellos están negociando la paz después de muchos meses de conflicto.
Eles estão negociando a paz após muitos meses de conflito.
Si quieres un descuento, tienes que negociar.
Se você quer um desconto, você tem que pechinchar.
Padrão de Verbo Regular
Como todos os verbos regulares terminados em '-ar' (ex: 'hablar', 'cantar'), 'negociar' segue o padrão padrão, tornando suas conjugações previsíveis e fáceis de aprender.
Confundir o Substantivo e o Verbo
Erro: “Hacer un negociar.”
Correção: Fazer uma negociação (O verbo é 'negociar', o substantivo é 'negociación').
pactar
pahk-TARpakˈtaɾ

Exemplos
Los dos países decidieron pactar una tregua.
Os dois países decidiram acordar uma trégua.
Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.
Temos que acordar os termos do contrato hoje mesmo.
Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.
Os partidos políticos estão tentando fazer um acordo para formar um governo.
Com quem se faz um acordo
Use a preposição 'con' quando quiser mencionar a pessoa com quem você está fazendo um acordo, como em 'pactar con ellos' (fazer um acordo com eles).
Acordar sobre algo
Quando quiser dizer sobre o que especificamente foi acordado, você pode seguir o verbo diretamente com um substantivo, como em 'pactar una tregua' (acordar uma trégua).
Adicionar palavras desnecessárias
Erro: “Pactar de un precio.”
Correção: Pactar un precio. Não é necessário usar 'de' entre o verbo e aquilo que foi acordado.
operar
oh-peh-RAHRopeˈɾaɾ

Exemplos
Los inversores operaron con cautela en el mercado volátil.
Os investidores negociaram com cautela no mercado volátil.
La compañía decidió operar solo con proveedores locales.
A empresa decidiu lidar apenas com fornecedores locais.
traficar
tra-fee-KAHRtɾafiˈkaɾ

Exemplos
La policía detuvo a un hombre que intentaba traficar con animales exóticos.
A polícia prendeu um homem que estava tentando traficar animais exóticos.
Es un delito grave traficar con armas de fuego.
É um crime grave comercializar armas de fogo.
Antiguamente, muchos mercaderes solían traficar con seda y especias por esta ruta.
No passado, muitos mercadores costumavam negociar seda e especiarias ao longo desta rota.
Alerta de Mudança Ortográfica
Quando o 'c' em 'traficar' é seguido por um 'e' (como na forma do pretérito perfeito do indicativo 'yo'), ele muda para 'qu' para manter o som de 'K': 'trafiqué'.
A Conexão com 'Con'
Em espanhol, você quase sempre precisa da palavra 'con' (com) após este verbo para dizer o que está sendo negociado: 'traficar con armas'.
Confundindo Tráfego e Tráfico
Erro: “Me molesta mucho traficar por la mañana.”
Correção: Me molesta mucho el tráfico por la mañana.
especular
es-peh-koo-LAHRespekuˈlaɾ

Exemplos
No es ético especular con el precio de la vivienda.
Não é ético especular sobre os preços das casas.
Muchos inversores perdieron dinero al especular en la bolsa.
Muitos investidores perderam dinheiro especulando no mercado de ações.
Especular con alimentos básicos puede causar grandes crisis.
Especular com itens básicos de alimentação pode causar grandes crises.
Especulando 'Com'
Em contextos financeiros, você quase sempre usará 'com' para indicar o ativo com o qual está negociando, como 'especular com petróleo'.
Conotação Negativa
Erro: “Usar 'especular' para todo tipo de investimento.”
Correção: Use 'investir' para investimentos normais. 'Especular' frequentemente implica que você está assumindo um grande risco ou sendo um pouco ganancioso.
Confusão entre 'negociar' e 'pactar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




