Como se diz "imaginar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “imaginar” é “imaginar” — use 'imaginar' quando quiser referir-se ao ato de formar uma imagem mental ou conceber algo na mente, de forma direta e sem conotação sarcástica..
imaginar
ee-mah-hee-NAR/imaɣiˈnaɾ/

Exemplos
No puedo imaginar un mundo sin música.
Não consigo imaginar um mundo sem música.
Ella imagina que su mascota puede hablar.
Ela imagina que seu animal de estimação sabe falar.
¿Qué imaginas que haremos mañana?
O que você imagina que faremos amanhã?
Uso do Objeto Direto
Quando você imagina algo específico, esse algo é o objeto direto: 'Imagino el viaje' (Eu imagino a viagem). Em português, usamos o artigo definido como no espanhol.
Confundir 'Imaginar' e 'Sonhar'
Erro: “Usar 'soñar' (sonhar) quando se quer dizer 'imaginar algo conscientemente'.”
Correção: 'Imaginar' é para imagens mentais conscientes; 'soñar' é geralmente reservado para dormir ou aspirações fortes, assim como em português.
Exemplos
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
Quem sequer sonharia em ir àquela festa depois do que aconteceu?
Confusão entre 'imaginar' e 'soñar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
