Como se diz "notificação judicial" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “notificação judicial” é “citación” — use 'citación' quando a notificação judicial for especificamente para que a pessoa compareça a um local ou audiência em uma data e hora determinadas, como para testemunhar ou responder a um processo..
citación
Exemplos
He recibido una citación judicial para testificar el lunes.
Recebi uma intimação judicial para testemunhar na segunda-feira.
requerimiento
/re-keh-ree-MYEN-toh//re.ke.ɾi.'mjen.to/

Exemplos
Recibió un requerimiento judicial en su casa.
Ele recebeu uma notificação judicial em casa.
El banco envió un requerimiento de pago por la deuda.
O banco enviou um pedido formal de pagamento da dívida.
La policía hizo un requerimiento de documentos.
A polícia fez um pedido formal de documentos.
Verbos que seguem
Quando alguém emite um 'requerimiento', geralmente quer que você faça algo. Isso muitas vezes leva ao uso da palavra 'que' seguida pela forma verbal especial do 'subjuntivo' (a forma de 'desejos e comandos'). Em português, a estrutura pode ser semelhante ou usar o infinitivo dependendo do contexto.
Ignorando o Peso Legal
Erro: “Mi amigo me hizo un requerimiento para ir al cine.”
Correção: Mi amigo me pidió ir al cine.
Citación vs. Requerimiento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
