Inklingo

Como se diz "notificação judicial" em espanhol

Portuguese → espanhol

citación

substantivoB2formal
Use 'citación' quando a notificação judicial for especificamente para que a pessoa compareça a um local ou audiência em uma data e hora determinadas, como para testemunhar ou responder a um processo.

Exemplos

He recibido una citación judicial para testificar el lunes.

Recebi uma intimação judicial para testemunhar na segunda-feira.

requerimiento

/re-keh-ree-MYEN-toh//re.ke.ɾi.'mjen.to/

substantivoB2formal
Use 'requerimiento' quando a notificação judicial for um aviso legal para que a pessoa faça algo, cumpra uma obrigação ou se apresente, sem necessariamente implicar uma audiência formal marcada.
Um pergaminho com aspeto oficial com um grande selo de cera vermelho.

Exemplos

Recibió un requerimiento judicial en su casa.

Ele recebeu uma notificação judicial em casa.

El banco envió un requerimiento de pago por la deuda.

O banco enviou um pedido formal de pagamento da dívida.

La policía hizo un requerimiento de documentos.

A polícia fez um pedido formal de documentos.

Verbos que seguem

Quando alguém emite um 'requerimiento', geralmente quer que você faça algo. Isso muitas vezes leva ao uso da palavra 'que' seguida pela forma verbal especial do 'subjuntivo' (a forma de 'desejos e comandos'). Em português, a estrutura pode ser semelhante ou usar o infinitivo dependendo do contexto.

Ignorando o Peso Legal

Erro:Mi amigo me hizo un requerimiento para ir al cine.

Correção: Mi amigo me pidió ir al cine.

Citación vs. Requerimiento

A principal confusão surge entre 'citación' e 'requerimiento'. Lembre-se que 'citación' geralmente implica uma convocação para comparecer em um local e hora específicos, enquanto 'requerimiento' é um aviso mais geral para agir ou cumprir algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.