Como se diz "intimação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “intimação” é “citación” — use 'citación' quando se referir a uma ordem oficial ou legal para comparecer a um local específico, como um tribunal ou escritório, em uma data e hora determinadas.
citación
Exemplos
He recibido una citación judicial para testificar el lunes.
Recebi uma intimação judicial para testemunhar na segunda-feira.
llamado
ya-MA-doʎaˈma.ðo

Exemplos
Recibí un llamado de mi hermana.
Recebi uma chamada da minha irmã.
Escuchamos un llamado a la puerta en medio de la noche.
Ouvimos uma batida na porta no meio da noite.
El director hizo un llamado a todos los empleados para una reunión urgente.
O diretor fez um chamado a todos os funcionários para uma reunião urgente.
`llamado` vs. `llamada` para 'chamada telefônica'
Erro: “Usar `un llamado` para uma chamada telefônica na Espanha.”
Correção: Na Espanha, `uma chamada` é quase sempre usada para uma chamada telefônica. Na América Latina, `un llamado` e `uma chamada` são frequentemente usados de forma intercambiável, embora `llamada` ainda seja muito comum.
Cuidado com 'citación' vs. 'llamado'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
