Inklingo

Como se diz "oferece" em espanhol

Portuguese → espanhol

ofrece

oh-FREH-seh/oˈfɾe.θe/

Verbo (Forma Conjugada)A1Geral
Use 'ofrece' quando alguém ou algo dá um presente, concede um benefício, como um aumento, ou propõe algo de valor.
Um close-up de uma criança oferecendo um presente colorido embrulhado com as duas mãos.

Exemplos

Mi jefe ofrece un aumento si terminamos el proyecto a tiempo.

Meu chefe oferece um aumento se terminarmos o projeto no prazo.

Ella siempre ofrece su ayuda cuando lo necesito.

Ela sempre oferece a ajuda dela quando preciso.

¿Qué ofrece usted a cambio de este servicio?

O que você oferece em troca deste serviço?

A Mudança de 'c' para 'zc'

O verbo base 'ofrecer' é majoritariamente regular, mas a forma 'yo' no presente do indicativo é irregular: 'Yo ofrezco' (Eu ofereço). Essa mudança é apenas para consistência sonora, algo que não ocorre em português (Eu ofereço).

Esquecer a mudança 'zc'

Erro:Yo ofreco

Correção: Yo ofrezco. Essa mudança ocorre em muitos verbos terminados em -cer ou -cir, como 'conocer' (conozco) ou 'traducir' (traduzco).

invita

in-VEE-tah/imˈbita/

Verbo (Forma Conjugada)A2Geral
Use 'invita' quando alguém paga a conta de outra pessoa, seja em um restaurante, bar, ou oferece uma bebida.
Um personagem feliz colocando moedas ao lado de uma pequena xícara de chocolate quente sobre uma mesa, enquanto outro personagem sorri em agradecimento.

Exemplos

Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.

Meu avô sempre nos oferece a sobremesa quando saímos.

Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.

Ela nunca me deixa pagar; ela sempre oferece.

¡Invita una cerveza!

Pague-me uma cerveja! / Ofereça-me uma cerveja! (Comando informal)

Pagar a Conta

Quando 'invita' significa 'pagar por', o item que está sendo pago (como 'el café' ou 'la cena') é o receptor direto da ação. É muito parecido com o uso de 'pagar' em português.

presta

/press-tah//ˈpɾesta/

VerboB1Geral
Utilize 'presta' no sentido de 'oferecer' ajuda, serviço ou atenção, como em 'prestar atenção' ou 'prestar um serviço'.
Uma ilustração colorida de uma criança prestando muita atenção, ouvindo atentamente um pequeno pássaro chilreando em um galho próximo.

Exemplos

El estudiante nunca presta atención en clase.

O estudante nunca dá atenção na aula.

Presta más atención a lo que te digo.

Dê mais atenção ao que eu te digo. (Comando informal)

La Cruz Roja presta servicios esenciales a la comunidad.

A Cruz Vermelha oferece serviços essenciais à comunidade.

Frase Fixa

Ao falar sobre atenção, 'prestar' é quase sempre usado com o substantivo 'atención' (atenção) para significar 'prestar atenção'. É o equivalente direto ao nosso 'prestar atenção'.

Confundindo 'prestar' e 'pagar'

Erro:Dizer 'pagar atención' como se faz em português (pagar atenção).

Correção: Em espanhol, nós 'emprestamos' atenção: 'prestar atención'. Você só 'paga' ('pagar') dinheiro.

Distinguir entre 'ofrece' e 'invita'

A confusão mais comum é usar 'ofrece' quando se quer dizer que alguém está pagando a conta ou oferecendo uma bebida/comida, o que em espanhol é 'invita'. Lembre-se: 'ofrece' é para presentes e benefícios gerais, 'invita' é especificamente para pagar por algo para outros.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.