Como se diz "parem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “parem” é “dejen” — use 'dejen' quando quiser mandar um grupo parar de fazer algo, especialmente algo que está a decorrer, como uma atividade ou um hábito. É um comando mais enfático para cessar uma ação.
dejen
DEH-hen (like 'day-hen')ˈde.xen

Exemplos
¡Dejen de hablar tan alto! No me dejan concentrarme.
Parem de falar tão alto! Não me deixam concentrar-me.
¡Dejen de comer dulces! Es hora de cenar.
Parem de comer doces! É hora do jantar.
El doctor sugirió que dejen el café por unos días.
O médico sugeriu que eles deixassem o café por alguns dias.
Parar uma Ação
Para comandar um grupo a parar de fazer algo, você deve usar 'Dejen de' seguido do verbo na forma infinitiva: 'Dejen de correr'.
Falta do 'de'
Erro: “Dizer 'Dejen comer' (que significa 'Permitam comer').”
Correção: Para significar 'Parem de comer', você deve incluir a preposição: 'Dejen de comer'.
detengan
deh-TEHN-gahndeˈten.ɡan

Exemplos
¡Detengan el coche! Hay un obstáculo en la carretera.
Parem o carro! Há um obstáculo na estrada.
¡Detengan la música! Es demasiado tarde.
Parem a música! Está tarde demais.
Es crucial que detengan el coche antes de la curva.
É crucial que eles parem o carro antes da curva.
No permitan que estas dificultades los detengan.
Não deixem que essas dificuldades os segurem (vocês formal).
Comando Formal no Plural
"Detengan" é a forma formal (usando 'vocês') para dizer a um grupo de pessoas para pararem de fazer algo. Ela vem diretamente da forma verbal especial usada para desejos e comandos.
Uso do Subjuntivo
Quando usada como 'eles parem', ela aparece após frases que expressam desejo, necessidade, dúvida ou emoção, como 'Quiero que...' (Eu quero que...) ou 'Es necesario que...' (É necessário que...).
Confusão com o Comando Formal
Erro: “Usar *detienen* (a forma do indicativo) para um comando: ¡Detienen el carro!”
Correção: Use a forma de comando: ¡Detengan el carro! (A forma verbal muda quando você dá uma ordem ou instrução).
deténganse
deh-TEN-gahn-sehdeˈteŋɡanse

Exemplos
¡Deténganse aquí mismo! No avancen más.
Parem aqui mesmo! Não avancem mais.
¡Deténganse! No pueden cruzar por aquí.
Parem! Vocês não podem atravessar por aqui.
Por favor, deténganse un momento para escuchar las instrucciones.
Por favor, parem um momento para ouvir as instruções.
Deténganse antes de llegar a la línea roja.
Parem antes de chegar na linha vermelha.
Entendendo o 'se'
O 'se' no final indica que as pessoas estão parando a si mesmas. Em espanhol, quando você dá uma ordem e inclui uma palavra como 'me', 'te' ou 'se', ela se anexa diretamente ao final do verbo de ação.
O Acento Gráfico
Note o acento no segundo 'e'. Quando adicionamos 'se' ao final de 'detengan', a ênfase permanece nessa sílaba, então devemos colocar um acento gráfico para indicá-lo.
Omitir o 'se'
Erro: “Detengan!”
Correção: Deténganse!
parad
pah-RAHDpaˈɾað

Exemplos
¡Parad de correr! Os vais a caer.
Parem de correr! Vocês vão cair.
¡Parad inmediatamente! Hay un peligro más adelante.
Parem imediatamente! Há um perigo à frente.
Chicos, parad de gritar, por favor.
Crianças, parem de gritar, por favor.
Si estáis cansados, parad un momento y bebed agua.
Se estiverem cansados, parem um momento e bebam água.
O Comando de 'Vocês' (Vós)
'Parad' é a forma de comando para 'vosotros' (vocês, informal). Esta forma é usada ao dar uma ordem ou instrução a um grupo de amigos ou colegas, principalmente na Espanha.
Afirmativo vs. Negativo
Este é um comando afirmativo ('Façam isto'). Se você quiser dizer a eles 'Não parem', você deve usar a forma do subjuntivo: 'No paréis'.
Uso incorreto do final '-ar'
Erro: “Usar *parais* em vez de *parad* para o comando.”
Correção: O comando de *vosotros* para verbos terminados em -ar sempre termina em -d (ex: *hablad, mirad, parad*). A forma *paráis* é a declaração no presente ('Vocês param').
Confusão entre 'dejen' e 'detengan'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



