Como se diz "participar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “participar” é “participar” — use este verbo quando o sentido é juntar-se a uma atividade, evento ou projeto, tal como em português. É a tradução mais direta e comum.
Use este verbo quando o sentido é juntar-se a uma atividade, evento ou projeto, tal como em português. É a tradução mais direta e comum.
Saiba mais →Utilize este verbo quando "participar" significa informar ou avisar alguém sobre algo, especialmente num contexto formal ou técnico, como em aplicativos ou sistemas.
Saiba mais →Em alguns países da América Latina, "jalar" pode ser usado informalmente com o sentido de "aderir", "aceitar" ou "topar" uma proposta ou convite, similar a "participar" numa atividade social.
Saiba mais →par-tee-see-PARpaɾtisiˈpaɾ

Exemplos
¿Vas a participar en la maratón de este año?
Você vai participar da maratona deste ano?
Ella siempre participa activamente en las clases.
Ela sempre toma parte ativamente nas aulas.
Todos los departamentos tienen que participar en la nueva estrategia.
Todos os departamentos têm que estar envolvidos na nova estratégia.
Uso de 'en' com Participar
Para dizer o quê você está participando, você quase sempre precisa da preposição 'en' (em/no). Por exemplo: 'Participamos en la conferencia.'
Preposição Faltando
Erro: “Quiero participar la reunión.”
Correção: Quiero participar **en** la reunión. (O verbo 'participar' precisa de 'en' para ligá-lo à atividade ou evento.)
no-tee-fee-karnoti.fiˈkaɾ

Exemplos
La aplicación te notificará cuando recibas un mensaje.
O aplicativo irá notificá-lo quando você receber uma mensagem.
Debemos notificar el accidente a la policía de inmediato.
Devemos participar o acidente à polícia imediatamente.
El abogado notificó a sus clientes sobre el cambio en el contrato.
O advogado notificou seus clientes sobre a mudança no contrato.
A Mudança Ortográfica 'c' para 'qu'
Para manter o som de 'k' na palavra, o 'c' muda para 'qu' quando seguido por um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito perfeito e em todas as formas de 'desejos/comandos'.
Quem você está notificando?
Ao notificar uma pessoa, use sempre a preposição 'a' antes dela. Por exemplo: 'Notificar a los padres' (Notificar os pais).
Erro Ortográfico no Pretérito Perfeito
Erro: “Yo notificé el error.”
Correção: Yo notifiqué el error. (Como 'c' antes de 'e' soa como 's' em espanhol, precisamos de 'qu' para manter o som de 'k' forte).
hah-LAHRxaˈlaɾ

Exemplos
Vamos por tacos, ¿jalas?
Vamos para o cinema, você topa?
Sí, yo jalo.
Sim, eu topo / Eu vou.
Confusão entre "participar" e "jalar"
A maior confusão surge ao tentar traduzir "participar" como "jalar". Lembre-se que "jalar" é uma gíria regional para "aceitar" ou "aderir" a um convite, enquanto "participar" é a tradução padrão para envolver-se numa atividade.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


