Como se diz "paz" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “paz” é “paz” — use 'paz' quando se referir à ausência de guerra, conflito ou perturbação em geral..
paz
/pahs//pas/

Exemplos
Todos deseamos un mundo en paz.
Todos nós desejamos um mundo em paz.
Todos queremos vivir en un mundo con paz.
Todos nós queremos viver em um mundo com paz.
Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.
Depois da tempestade, havia uma grande tranquilidade no campo.
¡Déjame en paz! Necesito estudiar.
Deixe-me em paz! Preciso estudar.
Sempre Feminino: 'la paz'
Embora 'paz' não termine em '-a', é uma palavra feminina. Lembre-se sempre de usar 'la' com ela, como em 'la paz mundial' (paz mundial). Isso difere do português, onde 'paz' é feminino, mas não tem o artigo definido 'a' tão frequentemente ligado a ela em expressões.
Forma do Plural para 'Fazer as Pazes'
Erro: “Incorreto: Hicimos la paz. (Como faríamos em português: Fizemos a paz.)”
Correção: Correto: Hicimos las paces. A expressão comum 'fazer as pazes' é sempre plural em espanhol, 'hacer las paces', mesmo que você esteja fazendo as pazes com apenas uma pessoa.
armonía
Exemplos
Queremos vivir en armonía con nuestros vecinos.
Queremos viver em harmonia com os nossos vizinhos.
tranquilidad
/tran-kee-lee-DAD//tɾaŋkiliˈðað/

Exemplos
Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.
Preciso de um pouco de sossego (tranquilidade) para conseguir me concentrar.
La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.
A avó vive com muita paz (tranquilidade) no campo.
Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.
Isso me traz muita paz de espírito saber que o projeto está concluído.
Padrão de Substantivo Feminino
Palavras que terminam em -dad, como tranquilidad ou felicidad (felicidade), são quase sempre substantivos femininos, o que significa que você usa o artigo 'la' ou 'una' antes delas, assim como em português ('a tranquilidade').
Usar o Adjetivo em vez do Substantivo
Erro: “Siento mucha tranquilo.”
Correção: Siento mucha tranquilidad. Lembre-se, *tranquilo* descreve uma pessoa ou coisa (adjetivo), mas *tranquilidad* é o sentimento ou estado em si (substantivo), correspondendo ao nosso 'tranquilidade'.
paces
/PAH-sehs//ˈpa.ses/

Exemplos
Después de no hablarse por un mes, por fin hicieron las paces.
Depois de não se falarem por um mês, eles finalmente fizeram as pazes.
Es importante hacer las paces antes de irse a dormir.
É importante fazer as pazes antes de ir dormir.
Sempre no Plural para Amigos
Enquanto 'paz' significa paz em geral (como em português), usamos sempre o plural 'paces' quando falamos de duas pessoas terminando uma discussão pessoal.
Paz vs. Paces
Erro: “hacer la paz con un amigo”
Correção: hacer las paces con un amigo
Confusão entre 'paz' e 'armonía'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


