Como se diz "calma" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “calma” é “calma” — use 'calma' quando se referir a um estado geral de paz e ausência de agitação, tanto interna quanto externa. É um termo bastante direto e comum.
calma
KAL-mahˈkalma

Exemplos
Respira profundo y busca la calma.
Respire fundo e procure a calma.
Me encanta la calma del mar por la mañana.
Eu amo a calma do mar pela manhã.
Después de la discusión, hubo una calma tensa en la habitación.
Após a discussão, houve um silêncio tenso na sala.
Sempre Feminino: 'la calma'
Embora descreva um sentimento geral, 'calma' é uma palavra feminina em espanhol. Use sempre 'la' ou 'una' com ela, como 'la calma del océano' (a calma do oceano). Em português, 'calma' também é feminino, o que facilita a memorização.
tranquilidad
tran-kee-lee-DADtɾaŋkiliˈðað

Exemplos
Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.
Preciso de um pouco de sossego (tranquilidade) para conseguir me concentrar.
La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.
A avó vive com muita paz (tranquilidade) no campo.
Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.
Isso me traz muita paz de espírito saber que o projeto está concluído.
Padrão de Substantivo Feminino
Palavras que terminam em -dad, como tranquilidad ou felicidad (felicidade), são quase sempre substantivos femininos, o que significa que você usa o artigo 'la' ou 'una' antes delas, assim como em português ('a tranquilidade').
Usar o Adjetivo em vez do Substantivo
Erro: “Siento mucha tranquilo.”
Correção: Siento mucha tranquilidad. Lembre-se, *tranquilo* descreve uma pessoa ou coisa (adjetivo), mas *tranquilidad* é o sentimento ou estado em si (substantivo), correspondendo ao nosso 'tranquilidade'.
tranquila
trahn-KEE-lahtɾaŋˈki.la

Exemplos
Mi abuela es una mujer muy tranquila y nunca se enoja.
Minha avó é uma mulher muito calma e nunca se zanga.
¿Está la playa tranquila hoy? Quiero nadar sin olas.
A praia está calma hoje? Quero nadar sem ondas.
Ella prefiere una vida tranquila en el campo.
Ela prefere uma vida tranquila no campo.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'tranquila' deve concordar com o substantivo que descreve. Você usa 'tranquila' apenas se o substantivo for feminino (ex: 'mujer', 'casa', 'vida'). Em português, usamos 'calma' ou 'tranquila' para o feminino.
Confusão de Gênero
Erro: “La niña es tranquilo.”
Correção: La niña es tranquila. (A palavra que descreve a menina deve terminar em '-a', assim como em português: 'A menina é calma/tranquila'.)
equilibrio
e-ki-LEE-bree-ohe.kiˈli.βɾjo

Exemplos
Necesita encontrar su equilibrio emocional después de la ruptura.
Ela precisa encontrar seu equilíbrio emocional após o término.
Su equilibrio mental le permitió manejar la crisis con calma.
Sua compostura mental permitiu que ele lidasse com a crise com calma.
serenidad
seh-reh-nee-DAHDseɾeniˈdað

Exemplos
Necesito un poco de serenidad en mi vida.
Preciso de um pouco de serenidade na minha vida.
Ella enfrentó el problema con mucha serenidad.
Ela enfrentou o problema com muita compostura.
La serenidad del lago al amanecer es impresionante.
A serenidade do lago ao amanhecer é impressionante.
A Regra de Género '-dad'
Em espanhol, quase todas as palavras que terminam em '-dad' (como serenidad, ciudad, ou verdad) são femininas. Isto significa que deve usar sempre 'la' ou 'una' com elas.
Usar 'O/A' para Ideias Abstratas
Ao falar de 'serenidad' como um conceito geral, o espanhol geralmente gosta de incluir o artigo definido ('la'), mesmo que não o usemos em português. Por exemplo: 'La serenidad es buena' (A serenidade é boa).
Género Errado
Erro: “El serenidad es importante.”
Correção: La serenidad es importante. (Porque palavras terminadas em -dad são femininas!)
quieta
KYEH-tahˈkje.ta

Exemplos
La niña está quieta, por fin.
A menina está parada, finalmente.
Ella se mantuvo quieta durante toda la ceremonia.
Ela permaneceu quieta (ou parada) durante toda a cerimônia.
La superficie del agua estaba completamente quieta.
A superfície da água estava completamente parada.
Concordância do Adjetivo
Como esta palavra termina em '-a', ela é usada para descrever pessoas ou coisas femininas. Deve concordar com o substantivo que descreve: 'la perra quieta' (a cadela parada).
Ser vs. Estar
Use 'estar quieta' ao descrever um estado temporário de imobilidade ou localização atual. Use 'ser quieta' para descrever um traço de personalidade (raramente usado).
Confundir 'still' (parado) e 'silent' (silencioso)
Erro: “Usar 'quieta' quando você quer dizer 'silenciosa' (callada).”
Correção: 'Quieta' significa ausência de movimento. Se você quer dizer 'ela está em silêncio', use 'Ella está callada.' Se você quer dizer 'ela não está se movendo', use 'Ella está quieta.'
Calma vs. Tranquilidad
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





