Inklingo

Como se diz "perambular" em espanhol

Portuguese → espanhol

deambular

day-ahm-boo-LARdeambuˈlaɾ

verboB1neutro
Use 'deambular' quando quiser descrever um caminhar sem rumo ou propósito definido, muitas vezes por curiosidade ou tédio, como um turista a explorar uma cidade.
Uma pessoa caminhando lentamente por um parque tranquilo sem destino específico, olhando para as árvores.

Exemplos

El turista deambulaba por las calles estrechas sin un mapa.

O turista vagueava pelas ruas estreitas sem um mapa.

Me gusta deambular por el parque cuando necesito pensar en mis cosas.

Gosto de passear pelo parque quando preciso pensar nas minhas coisas.

Vimos a un gato deambulando por el jardín durante toda la noche.

Vimos um gato perambulando pelo jardim a noite toda.

Um Verbo para Ação Solitária

Deambular é um verbo intransitivo. Você não 'deambula' um objeto; é apenas a ação de você caminhar sem um objetivo específico. Em português, usamos verbos como 'vaguear' ou 'passear' de forma semelhante.

Usando 'Por' para Indicar o Caminho

Quando você quer dizer ONDE você está vagueando, sempre use a preposição 'por' antes do lugar, como 'por el pasillo' (pelo corredor). Em português, também usamos 'por' ou 'em' para indicar o local, como 'pelo parque' ou 'na rua'.

Caminhada com Propósito

Erro:Usar 'deambular' para dizer que você está indo para o trabalho.

Correção: Use 'caminar' ou 'ir a pie' em vez disso. 'Deambular' significa especificamente que você não tem um destino em mente. Em português, diríamos 'ir a pé' ou 'caminhar para o trabalho', e não 'vaguear para o trabalho'.

errar

eh-RAReˈrar

verboC1neutro/literário
Utilize 'errar' para indicar um caminhar mais longo e solitário, frequentemente associado a um sentido de aventura, busca ou até mesmo desorientação num espaço amplo, como florestas ou campos.
Um cão pequeno caminhando por um caminho de terra sinuoso através de um campo gramado sem destino claro.

Exemplos

El caballero andante erraba por los bosques.

O cavaleiro errante vagueava pelas florestas.

Pasó años errando de ciudad en ciudad.

Ele passou anos vagueando de cidade em cidade.

Significado pelo contexto

Quando 'errar' é usado com locais (como 'por el mundo'), quase sempre significa 'vaguear' em vez de 'cometer um erro'.

A diferença entre 'deambular' e 'errar'

A principal confusão surge ao usar 'errar' em situações onde 'deambular' seria mais apropriado. 'Errar' sugere um movimento mais extenso e por vezes com um tom épico ou de perda, enquanto 'deambular' descreve um passeio mais casual e sem destino claro em ambientes urbanos ou conhecidos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.