Como se diz "policial" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “policial” é “policía” — use 'policía' para se referir a um agente individual da força policial, independentemente do gênero. É o termo mais comum para um policial..
policía
Exemplos
Un policía me pidió mi licencia.
Um policial me pediu minha carteira.
policial
/po-li-siál//poliˈsjal/

Exemplos
La investigación policial duró seis meses.
A investigação policial durou seis meses.
Necesitan una orden policial para entrar a la casa.
Eles precisam de um mandado policial para entrar na casa.
Ella trabaja en la Academia Policial de la ciudad.
Ela trabalha na Academia de Polícia da cidade.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'policial' permanece sempre igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'el informe policial,' 'la unidad policial'). No entanto, deve concordar em número: 'informes policiales' (plural).
Usar 'policía' em vez de 'policial'
Erro: “La policía investigación fue difícil.”
Correção: La investigación policial fue difícil. ('Policía' é a pessoa ou instituição; 'policial' descreve a investigação.)
guardia
/gwar-dya//ˈɡwar.ðja/

Exemplos
El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.
O segurança revistou minha mochila antes de entrar no museu.
Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.
Se houver um problema, chame o guarda que está na entrada.
La guardia del palacio estaba inamovible.
A guarda (feminina) do palácio estava parada.
Gênero e Pessoa
Ao se referir à pessoa que guarda, 'guardia' é um substantivo que permanece igual para homens e mulheres (gênero comum). Você usa 'el guardia' para um homem e 'la guardia' para uma mulher.
Usar o artigo errado
Erro: “La guardia es un hombre muy alto.”
Correção: El guardia es un hombre muy alto. (Lembre-se de concordar 'el' ou 'la' com o gênero real da pessoa.)
poli
/POH-lee//ˈpoli/

Exemplos
¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.
Cuidado! Tem um guarda na esquina vigiando a velocidade.
Llamamos al poli después del accidente, pero tardaron en llegar.
Nós chamamos a polícia depois do acidente, mas eles demoraram a chegar.
Mi primo quiere ser poli cuando termine sus estudios.
Meu primo quer ser policial quando terminar os estudos.
Substantivo Reduzido
Esta palavra é um 'truncamento' de policía. Funciona exatamente como a palavra completa, mas é usada apenas em contextos casuais.
Incompatibilidade de Formalidade
Erro: “Usar 'poli' em um relatório oficial.”
Correção: Use *policía* ou *agente* em escrita formal ou contextos profissionais, pois *poli* é muito casual.
Confusão entre 'policía' e 'policial'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


