Inklingo

Como se diz "guarda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraguardaé guardause 'guarda' como verbo (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você) guarda ou conserva algo.

guarda🔊A1

Use 'guarda' como verbo (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você) guarda ou conserva algo.

Saiba mais →
guardia🔊A2

Use 'guardia' para se referir a um membro do pessoal de segurança, como um segurança de shopping ou de evento.

Saiba mais →
vigila🔊A1

Use 'vigila' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você/isso) está observando e protegendo algo ou alguém.

Saiba mais →
cuidador🔊A2

Utilize 'cuidador' para designar a pessoa responsável por zelar e tratar de alguém ou algo, como em um zoológico ou para idosos.

Saiba mais →
acompañanteA2

Use 'acompañante' quando a pessoa é designada para estar junto com outra, oferecendo companhia ou suporte, como em um hospital.

Saiba mais →
posesiónA2

Empregue 'posesión' quando se refere ao ato de ter ou possuir algo, especialmente em contextos legais ou de propriedade.

Saiba mais →
protector🔊A2

Use 'protector' quando se refere a algo que protege, como um produto de proteção solar ou um dispositivo de segurança.

Saiba mais →
poli🔊A2

Utilize 'poli' como uma gíria informal para se referir a um policial.

Saiba mais →
guardiánB1

Empregue 'guardián' para indicar uma figura de proteção ou vigilância, muitas vezes com uma conotação mais forte de zelador ou protetor.

Saiba mais →
custodia🔊B1

Use 'custodia' para se referir à proteção legal de uma pessoa (especialmente crianças após divórcio) ou à guarda e proteção de bens ou documentos importantes.

Saiba mais →
centinela🔊B2

Utilize 'centinela' para designar uma pessoa que está de vigia em um posto, geralmente em um contexto militar ou de segurança estrita.

Saiba mais →
esconde🔊A2

Use 'esconde' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você) oculta ou esconde algo propositalmente.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

VerboA1neutro
Use 'guarda' como verbo (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você) guarda ou conserva algo.
Uma jovem pessoa colocando cuidadosamente uma moeda brilhante e preciosa dentro de um pequeno baú de madeira.

Exemplos

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Ela guarda suas joias em um cofre.

Guarda este secreto, por favor.

Guarde este segredo, por favor (comando informal).

¿Dónde guarda el documento?

Onde ele economiza o documento?

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

O guarda do museu pediu para não tocarmos nas obras.

Dupla Função

A forma 'guarda' é usada tanto ao falar sobre o que uma terceira pessoa (ele/ela/você formal) 'faz' agora, quanto quando você está dando um comando informal para 'tú'.

Invariável em Gênero

Ao se referir à pessoa, a palavra 'guarda' em si não muda com base no gênero, mas o artigo (el ou la) e quaisquer adjetivos acompanhantes devem concordar com o gênero da pessoa.

Contexto Formal

Este significado é tipicamente usado em contextos legais ou muito formais, substituindo frequentemente a palavra mais comum 'custodia'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'guarda' com o artigo incorreto para o gênero da pessoa (ex: chamar uma mulher de 'el guarda').

Correção: Use 'el guarda' para um homem e 'la guarda' para uma mulher. A palavra 'guarda' permanece a mesma.

guardia

gwar-dyaˈɡwar.ðja

substantivoA2neutro
Use 'guardia' para se referir a um membro do pessoal de segurança, como um segurança de shopping ou de evento.
Um guarda uniformizado em posição de sentido ao lado de um grande portão de metal fechado.

Exemplos

El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.

O segurança revistou minha mochila antes de entrar no museu.

Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.

Se houver um problema, chame o guarda que está na entrada.

La guardia del palacio estaba inamovible.

A guarda (feminina) do palácio estava parada.

Gênero e Pessoa

Ao se referir à pessoa que guarda, 'guardia' é um substantivo que permanece igual para homens e mulheres (gênero comum). Você usa 'el guardia' para um homem e 'la guardia' para uma mulher.

Usar o artigo errado

Erro:La guardia es un hombre muy alto.

Correção: El guardia es un hombre muy alto. (Lembre-se de concordar 'el' ou 'la' com o gênero real da pessoa.)

vigila

vee-HEE-lahbiˈxila

verboA1neutro
Use 'vigila' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você/isso) está observando e protegendo algo ou alguém.
Uma ilustração colorida de uma coruja de desenho animado amigável empoleirada em um galho, seus grandes olhos observadores focados intensamente para baixo, simbolizando o ato de vigiar.

Exemplos

El perro vigila la casa de noche.

O cachorro guarda a casa à noite.

Ella siempre vigila que todo esté en orden antes de irse.

Ela sempre verifica (monitora) se tudo está em ordem antes de sair.

¡Vigila que nadie entre al almacén!

Vigie (certifique-se) de que ninguém entre no armazém!

Dois Usos de 'Vigila'

'Vigila' pode ser uma afirmação sobre outra pessoa ('Ella vigila' = Ela vigia) OU uma ordem para um amigo ('¡Vigila!' = Vigie!). O contexto informa qual forma está sendo usada.

Verbo Regular Terminando em -AR

Este verbo segue o padrão espanhol mais comum. Se você aprender 'vigilar', poderá conjugar facilmente centenas de outros verbos como 'hablar' (falar) e 'caminar' (caminhar).

Confundindo as Formas de Comando

Erro:Usar 'vigile' ao dar uma ordem informal a um amigo.

Correção: Para comandos informais e amigáveis, use a forma 'tú': '¡Vigila el perro!'. A forma 'vigile' é reservada para comandos formais (Usted).

cuidador

kwee-dah-DORkwiðaˈðoɾ

substantivoA2neutro
Utilize 'cuidador' para designar a pessoa responsável por zelar e tratar de alguém ou algo, como em um zoológico ou para idosos.
Uma pessoa uniformizada alimentando uma girafa grande em um zoológico.

Exemplos

El cuidador del zoológico alimenta a los leones cada mañana.

O tratador do zoológico alimenta os leões todas as manhãs.

El cuidador de la finca vive en una casa pequeña cerca de la entrada.

O zelador da propriedade vive numa casa pequena perto da entrada.

Los cuidadores del parque mantienen los senderos limpios.

Os tratadores do parque mantêm as trilhas limpas.

Usando 'de' para conexão

Para especificar do que alguém cuida, use sempre a palavra 'de'. Por exemplo: 'cuidador de caballos' (tratador de cavalos).

Confundindo com 'Conserje'

Erro:Chamar o zelador de um prédio de 'cuidador'.

Correção: O zelador de um prédio é geralmente um 'conserje' ou 'portero'. Use 'cuidador' para propriedades, parques ou animais.

acompañante

substantivoA2neutro
Use 'acompañante' quando a pessoa é designada para estar junto com outra, oferecendo companhia ou suporte, como em um hospital.

Exemplos

Cada paciente puede tener un acompañante en la habitación.

Cada paciente pode ter um acompanhante no quarto.

posesión

substantivoA2neutro
Empregue 'posesión' quando se refere ao ato de ter ou possuir algo, especialmente em contextos legais ou de propriedade.

Exemplos

La posesión de esa tierra ha sido disputada por años.

A posse daquela terra tem sido disputada por anos.

protector

pro-tek-TORpɾoteɣˈtoɾ

substantivoA2neutro
Use 'protector' quando se refere a algo que protege, como um produto de proteção solar ou um dispositivo de segurança.
Um capacete de bicicleta vermelho vivo e resistente repousando sobre um pedaço de grama verde, representando um dispositivo de proteção.

Exemplos

No olvides ponerte protector antes de salir al sol.

Não se esqueça de passar protetor solar antes de sair ao sol.

Se me rompió el protector de la pantalla del teléfono.

A película protetora da tela do meu telefone quebrou.

Confusão de Produtos Solares

Erro:Usar *bloqueador* universalmente.

Correção: Embora *bloqueador* seja comum em partes da América Latina, *protector solar* é o termo mais amplamente compreendido para protetor solar em todo o mundo hispânico. Em português brasileiro, 'protetor solar' é o termo padrão, embora 'bloqueador' também seja usado.

poli

POH-leeˈpoli

substantivoA2informal
Utilize 'poli' como uma gíria informal para se referir a um policial.
Um policial de desenho animado amigável vestindo um uniforme azul e chapéu, em pé e sorrindo.

Exemplos

¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.

Cuidado! Tem um guarda na esquina vigiando a velocidade.

Llamamos al poli después del accidente, pero tardaron en llegar.

Nós chamamos a polícia depois do acidente, mas eles demoraram a chegar.

Mi primo quiere ser poli cuando termine sus estudios.

Meu primo quer ser policial quando terminar os estudos.

Substantivo Reduzido

Esta palavra é um 'truncamento' de policía. Funciona exatamente como a palavra completa, mas é usada apenas em contextos casuais.

Incompatibilidade de Formalidade

Erro:Usar 'poli' em um relatório oficial.

Correção: Use *policía* ou *agente* em escrita formal ou contextos profissionais, pois *poli* é muito casual.

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

substantivoB1neutro
Use 'guarda' como substantivo para se referir a uma pessoa cuja função é vigiar ou proteger algo ou alguém, como um guarda de parque ou de museu.
Uma jovem pessoa colocando cuidadosamente uma moeda brilhante e preciosa dentro de um pequeno baú de madeira.

Exemplos

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

O guarda do museu pediu para não tocarmos nas obras.

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Ela guarda suas joias em um cofre.

Guarda este secreto, por favor.

Guarde este segredo, por favor (comando informal).

¿Dónde guarda el documento?

Onde ele economiza o documento?

Dupla Função

A forma 'guarda' é usada tanto ao falar sobre o que uma terceira pessoa (ele/ela/você formal) 'faz' agora, quanto quando você está dando um comando informal para 'tú'.

Invariável em Gênero

Ao se referir à pessoa, a palavra 'guarda' em si não muda com base no gênero, mas o artigo (el ou la) e quaisquer adjetivos acompanhantes devem concordar com o gênero da pessoa.

Contexto Formal

Este significado é tipicamente usado em contextos legais ou muito formais, substituindo frequentemente a palavra mais comum 'custodia'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'guarda' com o artigo incorreto para o gênero da pessoa (ex: chamar uma mulher de 'el guarda').

Correção: Use 'el guarda' para um homem e 'la guarda' para uma mulher. A palavra 'guarda' permanece a mesma.

guardián

substantivoB1neutro
Empregue 'guardián' para indicar uma figura de proteção ou vigilância, muitas vezes com uma conotação mais forte de zelador ou protetor.

Exemplos

El guardián de seguridad revisó mi bolso antes de entrar al museo.

O guarda de segurança revistou minha bolsa antes de entrar no museu.

custodia

koos-TOH-dee-ahkusˈto.ðja

substantivoB1neutro
Use 'custodia' para se referir à proteção legal de uma pessoa (especialmente crianças após divórcio) ou à guarda e proteção de bens ou documentos importantes.
Uma figura adulta protetora segurando firmemente e gentilmente a mão de uma criança pequena, ilustrando a tutela legal.

Exemplos

La policía puso el cargamento bajo custodia hasta que llegara el camión blindado.

A polícia colocou o carregamento sob guarda até que o caminhão blindado chegasse.

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Após o divórcio, a guarda dos filhos ficou com o pai.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Eles estão lutando para obter a guarda compartilhada.

El presidente viaja siempre con un equipo de custodia personal.

O presidente sempre viaja com uma escolta de segurança pessoal.

Uso de 'La Custodia'

Como 'custodia' é sempre feminino em espanhol, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la custodia', 'una custodia difícil'). Em português, a palavra 'guarda' também é feminina, então a concordância é semelhante ('a guarda', 'uma guarda difícil').

A Preposição 'Bajo'

Ao falar sobre um item que está sendo protegido, você quase sempre usa a preposição 'bajo' (debaixo de): 'bajo custodia' significa 'sob proteção/guarda' ou 'em segurança'. Em português, usamos 'sob guarda' ou 'em custódia'.

Confundir 'Custodia' e 'Cuidado'

Erro:Usar 'cuidado' ao se referir à guarda policial ou custódia legal.

Correção: Use 'custodia' (ou 'guarda' em português) para proteção oficial ou de segurança, e 'cuidado' para cuidado ou atenção geral.

centinela

sen-tee-NEH-lahsentiˈnela

substantivoB2neutro
Utilize 'centinela' para designar uma pessoa que está de vigia em um posto, geralmente em um contexto militar ou de segurança estrita.
Um soldado uniformizado, em pé e alerta, em frente a uma guarita de pedra.

Exemplos

El centinela se mantuvo alerta toda la noche.

O vigia permaneceu alerta a noite toda.

Pusieron a una centinela en la puerta principal del palacio.

Colocaram um guarda na porta principal do palácio.

Los viejos robles parecen centinelas del bosque.

Os velhos carvalhos parecem sentinelas da floresta.

Uma palavra para ambos os gêneros

A palavra 'centinela' termina sempre em 'a', independentemente de a pessoa ser homem ou mulher. Apenas se altera o artigo 'el' ou 'la' antes.

Descrevendo a pessoa vs. a função

Quando se usa 'el centinela', geralmente está-se a falar da pessoa específica. Se se fala do ato de guardar, pode usar-se 'la guardia'.

Evitar 'Centinelo'

Erro:El centinelo está cansado.

Correção: El centinela está cansado. Mesmo que o guarda seja um homem, a palavra nunca muda a sua terminação para 'o'.

esconde

es-KOHN-dehesˈkon.de

verboA2neutro
Use 'esconde' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) quando o sujeito (ele/ela/você) oculta ou esconde algo propositalmente.
Um texugo de desenho animado está escondendo uma maçã vermelha brilhante debaixo de uma grande folha verde no chão da floresta.

Exemplos

Mi perro siempre esconde sus juguetes debajo del sofá.

Meu cachorro sempre esconde seus brinquedos debaixo do sofá.

Ella esconde la verdad sobre su viaje.

Ela está escondendo a verdade sobre a viagem dela.

¡Esconde el pastel antes de que llegue tu hermano!

Esconda o bolo antes que seu irmão chegue!

Duplo Papel de 'Esconde'

Esta forma única significa tanto 'ele/ela/isso esconde' (narrando um fato) quanto 'Esconda!' (dando um comando informal a uma pessoa, Tú).

Esconder-se

Para dizer 'ele/ela se esconde', você deve adicionar 'se' antes do verbo: 'Se esconde' (Ele/Ela se esconde).

Esconder Segredos vs. Objetos

Erro:Usar 'esconde' apenas para objetos físicos ao falar de segredos.

Correção: 'Esconde' funciona perfeitamente tanto para objetos físicos quanto para coisas abstratas como segredos ('Esconde un secreto').

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

substantivoB2legal
Use 'guarda' como substantivo (com juiz decidindo) para se referir à responsabilidade legal pela criação e bem-estar de crianças, semelhante a 'custódia'.
Uma jovem pessoa colocando cuidadosamente uma moeda brilhante e preciosa dentro de um pequeno baú de madeira.

Exemplos

El juez decidió otorgarle la guarda de los niños a la madre.

O juiz decidiu conceder a guarda dos filhos à mãe.

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Ela guarda suas joias em um cofre.

Guarda este secreto, por favor.

Guarde este segredo, por favor (comando informal).

¿Dónde guarda el documento?

Onde ele economiza o documento?

Dupla Função

A forma 'guarda' é usada tanto ao falar sobre o que uma terceira pessoa (ele/ela/você formal) 'faz' agora, quanto quando você está dando um comando informal para 'tú'.

Invariável em Gênero

Ao se referir à pessoa, a palavra 'guarda' em si não muda com base no gênero, mas o artigo (el ou la) e quaisquer adjetivos acompanhantes devem concordar com o gênero da pessoa.

Contexto Formal

Este significado é tipicamente usado em contextos legais ou muito formais, substituindo frequentemente a palavra mais comum 'custodia'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'guarda' com o artigo incorreto para o gênero da pessoa (ex: chamar uma mulher de 'el guarda').

Correção: Use 'el guarda' para um homem e 'la guarda' para uma mulher. A palavra 'guarda' permanece a mesma.

custodia

koos-TOH-dee-ahkusˈto.ðja

substantivoB2legal
Use 'custodia' para se referir à tutela legal de um filho, especialmente após um divórcio ou separação.
Uma figura adulta protetora segurando firmemente e gentilmente a mão de uma criança pequena, ilustrando a tutela legal.

Exemplos

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Após o divórcio, a guarda dos filhos ficou com o pai.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Eles estão lutando para obter a guarda compartilhada.

La policía puso el cargamento bajo custodia hasta que llegara el camión blindado.

A polícia colocou o carregamento sob guarda até que o caminhão blindado chegasse.

El presidente viaja siempre con un equipo de custodia personal.

O presidente sempre viaja com uma escolta de segurança pessoal.

Uso de 'La Custodia'

Como 'custodia' é sempre feminino em espanhol, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la custodia', 'una custodia difícil'). Em português, a palavra 'guarda' também é feminina, então a concordância é semelhante ('a guarda', 'uma guarda difícil').

A Preposição 'Bajo'

Ao falar sobre um item que está sendo protegido, você quase sempre usa a preposição 'bajo' (debaixo de): 'bajo custodia' significa 'sob proteção/guarda' ou 'em segurança'. Em português, usamos 'sob guarda' ou 'em custódia'.

Confundir 'Custodia' e 'Cuidado'

Erro:Usar 'cuidado' ao se referir à guarda policial ou custódia legal.

Correção: Use 'custodia' (ou 'guarda' em português) para proteção oficial ou de segurança, e 'cuidado' para cuidado ou atenção geral.

Confusão entre 'guarda' e 'guardia'

A confusão mais comum é entre 'guarda' e 'guardia' quando se refere à pessoa que protege. Lembre-se: 'guardia' é geralmente um profissional de segurança (segurança, vigia), enquanto 'guarda' pode ser uma pessoa com essa função (guarda de parque) ou até mesmo o verbo 'guardar'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.