Inklingo

Como se diz "guarda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraguardaé guardause 'guarda' como verbo na terceira pessoa do singular do presente do indicativo para expressar a ação de manter algo em segurança ou posse..

guarda🔊A1

Use 'guarda' como verbo na terceira pessoa do singular do presente do indicativo para expressar a ação de manter algo em segurança ou posse.

Saiba mais →
vigila🔊A1

Utilize 'vigila' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo para descrever a ação de observar e proteger ativamente, como um cão que vigia.

Saiba mais →
guardia🔊A2

Empregue 'guardia' para se referir a um profissional de segurança ou a um grupo de pessoal de segurança.

Saiba mais →
acompañanteA2

Use 'acompañante' quando 'guarda' se refere a uma pessoa que acompanha alguém, especialmente em um contexto médico ou social.

Saiba mais →
esconde🔊A2

Utilize 'esconde' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo quando a ação de 'guarda' significa ocultar ou esconder algo.

Saiba mais →
posesiónA2

Use 'posesión' quando 'guarda' se refere ao ato ou direito de possuir algo, especialmente em contextos legais ou de propriedade.

Saiba mais →
protector🔊A2

Empregue 'protector' quando 'guarda' se refere a um produto que protege algo, como um protetor solar.

Saiba mais →
poli🔊A2

Utilize 'poli', de forma informal, para se referir a um policial, equivalente ao nosso 'guarda' ou 'policial'.

Saiba mais →
guardiánB1

Empregue 'guardián' para se referir a alguém que tem a responsabilidade de segurança ou proteção, muitas vezes com uma conotação de vigilância mais intensa.

Saiba mais →
custodia🔊B2

Use 'custodia' para se referir à tutela legal de filhos após um divórcio ou separação.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

verboA1geral
Use 'guarda' como verbo na terceira pessoa do singular do presente do indicativo para expressar a ação de manter algo em segurança ou posse.
Uma jovem pessoa colocando cuidadosamente uma moeda brilhante e preciosa dentro de um pequeno baú de madeira.

Exemplos

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Ela guarda suas joias em um cofre.

Guarda este secreto, por favor.

Guarde este segredo, por favor (comando informal).

¿Dónde guarda el documento?

Onde ele economiza o documento?

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

O guarda do museu pediu para não tocarmos nas obras.

Dupla Função

A forma 'guarda' é usada tanto ao falar sobre o que uma terceira pessoa (ele/ela/você formal) 'faz' agora, quanto quando você está dando um comando informal para 'tú'.

Invariável em Gênero

Ao se referir à pessoa, a palavra 'guarda' em si não muda com base no gênero, mas o artigo (el ou la) e quaisquer adjetivos acompanhantes devem concordar com o gênero da pessoa.

Contexto Formal

Este significado é tipicamente usado em contextos legais ou muito formais, substituindo frequentemente a palavra mais comum 'custodia'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'guarda' com o artigo incorreto para o gênero da pessoa (ex: chamar uma mulher de 'el guarda').

Correção: Use 'el guarda' para um homem e 'la guarda' para uma mulher. A palavra 'guarda' permanece a mesma.

vigila

vee-HEE-lah/biˈxila/

verboA1geral
Utilize 'vigila' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo para descrever a ação de observar e proteger ativamente, como um cão que vigia.
Uma ilustração colorida de uma coruja de desenho animado amigável empoleirada em um galho, seus grandes olhos observadores focados intensamente para baixo, simbolizando o ato de vigiar.

Exemplos

El perro vigila la casa de noche.

O cachorro guarda a casa à noite.

Ella siempre vigila que todo esté en orden antes de irse.

Ela sempre verifica (monitora) se tudo está em ordem antes de sair.

¡Vigila que nadie entre al almacén!

Vigie (certifique-se) de que ninguém entre no armazém!

Dois Usos de 'Vigila'

'Vigila' pode ser uma afirmação sobre outra pessoa ('Ella vigila' = Ela vigia) OU uma ordem para um amigo ('¡Vigila!' = Vigie!). O contexto informa qual forma está sendo usada.

Verbo Regular Terminando em -AR

Este verbo segue o padrão espanhol mais comum. Se você aprender 'vigilar', poderá conjugar facilmente centenas de outros verbos como 'hablar' (falar) e 'caminar' (caminhar).

Confundindo as Formas de Comando

Erro:Usar 'vigile' ao dar uma ordem informal a um amigo.

Correção: Para comandos informais e amigáveis, use a forma 'tú': '¡Vigila el perro!'. A forma 'vigile' é reservada para comandos formais (Usted).

guardia

/gwar-dya//ˈɡwar.ðja/

substantivoA2geral
Empregue 'guardia' para se referir a um profissional de segurança ou a um grupo de pessoal de segurança.
Um guarda uniformizado em posição de sentido ao lado de um grande portão de metal fechado.

Exemplos

El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.

O segurança revistou minha mochila antes de entrar no museu.

Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.

Se houver um problema, chame o guarda que está na entrada.

La guardia del palacio estaba inamovible.

A guarda (feminina) do palácio estava parada.

Gênero e Pessoa

Ao se referir à pessoa que guarda, 'guardia' é um substantivo que permanece igual para homens e mulheres (gênero comum). Você usa 'el guardia' para um homem e 'la guardia' para uma mulher.

Usar o artigo errado

Erro:La guardia es un hombre muy alto.

Correção: El guardia es un hombre muy alto. (Lembre-se de concordar 'el' ou 'la' com o gênero real da pessoa.)

acompañante

substantivoA2geral
Use 'acompañante' quando 'guarda' se refere a uma pessoa que acompanha alguém, especialmente em um contexto médico ou social.

Exemplos

Cada paciente puede tener un acompañante en la habitación.

Cada paciente pode ter um acompanhante no quarto.

esconde

/es-KOHN-deh//esˈkon.de/

verboA2geral
Utilize 'esconde' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo quando a ação de 'guarda' significa ocultar ou esconder algo.
Um texugo de desenho animado está escondendo uma maçã vermelha brilhante debaixo de uma grande folha verde no chão da floresta.

Exemplos

Mi perro siempre esconde sus juguetes debajo del sofá.

Meu cachorro sempre esconde seus brinquedos debaixo do sofá.

Ella esconde la verdad sobre su viaje.

Ela está escondendo a verdade sobre a viagem dela.

¡Esconde el pastel antes de que llegue tu hermano!

Esconda o bolo antes que seu irmão chegue!

Duplo Papel de 'Esconde'

Esta forma única significa tanto 'ele/ela/isso esconde' (narrando um fato) quanto 'Esconda!' (dando um comando informal a uma pessoa, Tú).

Esconder-se

Para dizer 'ele/ela se esconde', você deve adicionar 'se' antes do verbo: 'Se esconde' (Ele/Ela se esconde).

Esconder Segredos vs. Objetos

Erro:Usar 'esconde' apenas para objetos físicos ao falar de segredos.

Correção: 'Esconde' funciona perfeitamente tanto para objetos físicos quanto para coisas abstratas como segredos ('Esconde un secreto').

posesión

substantivoA2geral
Use 'posesión' quando 'guarda' se refere ao ato ou direito de possuir algo, especialmente em contextos legais ou de propriedade.

Exemplos

La posesión de esa tierra ha sido disputada por años.

A posse daquela terra tem sido disputada por anos.

protector

/pro-tek-TOR//pɾoteɣˈtoɾ/

substantivoA2geral
Empregue 'protector' quando 'guarda' se refere a um produto que protege algo, como um protetor solar.
Um capacete de bicicleta vermelho vivo e resistente repousando sobre um pedaço de grama verde, representando um dispositivo de proteção.

Exemplos

No olvides ponerte protector antes de salir al sol.

Não se esqueça de passar protetor solar antes de sair ao sol.

Se me rompió el protector de la pantalla del teléfono.

A película protetora da tela do meu telefone quebrou.

Confusão de Produtos Solares

Erro:Usar *bloqueador* universalmente.

Correção: Embora *bloqueador* seja comum em partes da América Latina, *protector solar* é o termo mais amplamente compreendido para protetor solar em todo o mundo hispânico. Em português brasileiro, 'protetor solar' é o termo padrão, embora 'bloqueador' também seja usado.

poli

/POH-lee//ˈpoli/

substantivoA2informal
Utilize 'poli', de forma informal, para se referir a um policial, equivalente ao nosso 'guarda' ou 'policial'.
Um policial de desenho animado amigável vestindo um uniforme azul e chapéu, em pé e sorrindo.

Exemplos

¡Cuidado! Hay un poli en la esquina vigilando la velocidad.

Cuidado! Tem um guarda na esquina vigiando a velocidade.

Llamamos al poli después del accidente, pero tardaron en llegar.

Nós chamamos a polícia depois do acidente, mas eles demoraram a chegar.

Mi primo quiere ser poli cuando termine sus estudios.

Meu primo quer ser policial quando terminar os estudos.

Substantivo Reduzido

Esta palavra é um 'truncamento' de policía. Funciona exatamente como a palavra completa, mas é usada apenas em contextos casuais.

Incompatibilidade de Formalidade

Erro:Usar 'poli' em um relatório oficial.

Correção: Use *policía* ou *agente* em escrita formal ou contextos profissionais, pois *poli* é muito casual.

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

substantivoB1geral
Use 'guarda' como substantivo para descrever uma pessoa cuja função é vigiar ou proteger algo ou alguém.
Uma jovem pessoa colocando cuidadosamente uma moeda brilhante e preciosa dentro de um pequeno baú de madeira.

Exemplos

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

O guarda do museu pediu para não tocarmos nas obras.

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Ela guarda suas joias em um cofre.

Guarda este secreto, por favor.

Guarde este segredo, por favor (comando informal).

¿Dónde guarda el documento?

Onde ele economiza o documento?

Dupla Função

A forma 'guarda' é usada tanto ao falar sobre o que uma terceira pessoa (ele/ela/você formal) 'faz' agora, quanto quando você está dando um comando informal para 'tú'.

Invariável em Gênero

Ao se referir à pessoa, a palavra 'guarda' em si não muda com base no gênero, mas o artigo (el ou la) e quaisquer adjetivos acompanhantes devem concordar com o gênero da pessoa.

Contexto Formal

Este significado é tipicamente usado em contextos legais ou muito formais, substituindo frequentemente a palavra mais comum 'custodia'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'guarda' com o artigo incorreto para o gênero da pessoa (ex: chamar uma mulher de 'el guarda').

Correção: Use 'el guarda' para um homem e 'la guarda' para uma mulher. A palavra 'guarda' permanece a mesma.

guardián

substantivoB1geral
Empregue 'guardián' para se referir a alguém que tem a responsabilidade de segurança ou proteção, muitas vezes com uma conotação de vigilância mais intensa.

Exemplos

El guardián de seguridad revisó mi bolso antes de entrar al museo.

O guarda de segurança revistou minha bolsa antes de entrar no museu.

custodia

/koos-TOH-dee-ah//kusˈto.ðja/

substantivoB2legal
Use 'custodia' para se referir à tutela legal de filhos após um divórcio ou separação.
Uma figura adulta protetora segurando firmemente e gentilmente a mão de uma criança pequena, ilustrando a tutela legal.

Exemplos

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Após o divórcio, a guarda dos filhos ficou com o pai.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Eles estão lutando para obter a guarda compartilhada.

La policía puso el cargamento bajo custodia hasta que llegara el camión blindado.

A polícia colocou o carregamento sob guarda até que o caminhão blindado chegasse.

El presidente viaja siempre con un equipo de custodia personal.

O presidente sempre viaja com uma escolta de segurança pessoal.

Uso de 'La Custodia'

Como 'custodia' é sempre feminino em espanhol, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la custodia', 'una custodia difícil'). Em português, a palavra 'guarda' também é feminina, então a concordância é semelhante ('a guarda', 'uma guarda difícil').

A Preposição 'Bajo'

Ao falar sobre um item que está sendo protegido, você quase sempre usa a preposição 'bajo' (debaixo de): 'bajo custodia' significa 'sob proteção/guarda' ou 'em segurança'. Em português, usamos 'sob guarda' ou 'em custódia'.

Confundir 'Custodia' e 'Cuidado'

Erro:Usar 'cuidado' ao se referir à guarda policial ou custódia legal.

Correção: Use 'custodia' (ou 'guarda' em português) para proteção oficial ou de segurança, e 'cuidado' para cuidado ou atenção geral.

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

substantivoB2legal
Utilize 'guarda' como substantivo para indicar o cuidado legal ou responsabilidade sobre uma pessoa (especialmente crianças) ou um objeto.
Uma jovem pessoa colocando cuidadosamente uma moeda brilhante e preciosa dentro de um pequeno baú de madeira.

Exemplos

El juez decidió otorgarle la guarda de los niños a la madre.

O juiz decidiu conceder a guarda dos filhos à mãe.

Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.

Ela guarda suas joias em um cofre.

Guarda este secreto, por favor.

Guarde este segredo, por favor (comando informal).

¿Dónde guarda el documento?

Onde ele economiza o documento?

Dupla Função

A forma 'guarda' é usada tanto ao falar sobre o que uma terceira pessoa (ele/ela/você formal) 'faz' agora, quanto quando você está dando um comando informal para 'tú'.

Invariável em Gênero

Ao se referir à pessoa, a palavra 'guarda' em si não muda com base no gênero, mas o artigo (el ou la) e quaisquer adjetivos acompanhantes devem concordar com o gênero da pessoa.

Contexto Formal

Este significado é tipicamente usado em contextos legais ou muito formais, substituindo frequentemente a palavra mais comum 'custodia'.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'guarda' com o artigo incorreto para o gênero da pessoa (ex: chamar uma mulher de 'el guarda').

Correção: Use 'el guarda' para um homem e 'la guarda' para uma mulher. A palavra 'guarda' permanece a mesma.

custodia

/koos-TOH-dee-ah//kusˈto.ðja/

substantivoB1segurança
Empregue 'custodia' para descrever a proteção ou guarda de bens, valores ou pessoas sob vigilância policial ou de segurança.
Uma figura adulta protetora segurando firmemente e gentilmente a mão de uma criança pequena, ilustrando a tutela legal.

Exemplos

La policía puso el cargamento bajo custodia hasta que llegara el camión blindado.

A polícia colocou o carregamento sob guarda até que o caminhão blindado chegasse.

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Após o divórcio, a guarda dos filhos ficou com o pai.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Eles estão lutando para obter a guarda compartilhada.

El presidente viaja siempre con un equipo de custodia personal.

O presidente sempre viaja com uma escolta de segurança pessoal.

Uso de 'La Custodia'

Como 'custodia' é sempre feminino em espanhol, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la custodia', 'una custodia difícil'). Em português, a palavra 'guarda' também é feminina, então a concordância é semelhante ('a guarda', 'uma guarda difícil').

A Preposição 'Bajo'

Ao falar sobre um item que está sendo protegido, você quase sempre usa a preposição 'bajo' (debaixo de): 'bajo custodia' significa 'sob proteção/guarda' ou 'em segurança'. Em português, usamos 'sob guarda' ou 'em custódia'.

Confundir 'Custodia' e 'Cuidado'

Erro:Usar 'cuidado' ao se referir à guarda policial ou custódia legal.

Correção: Use 'custodia' (ou 'guarda' em português) para proteção oficial ou de segurança, e 'cuidado' para cuidado ou atenção geral.

Confusão entre 'guarda' (pessoa) e 'custodia' (legal)

Muitos aprendizes confundem 'guarda' (pessoa que vigia) com 'custodia' (tutela legal). Lembre-se que 'guarda' é o vigilante, enquanto 'custodia' se refere especificamente à responsabilidade legal, como a de filhos após divórcio. 'Guardia' geralmente se refere a um guarda de segurança profissional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.