Inklingo

Como se diz "puramente" em espanhol

Portuguese → espanhol

puramente

poo-rah-MEN-tehpuɾaˈmente

adverbB1no context
Use "puramente" quando quiser enfatizar que algo é exclusivamente, totalmente ou inteiramente de uma certa maneira, sem misturas ou qualificações.
Uma única maçã vermelha brilhante sentada sozinha numa tigela branca simples, simbolizando algo que é puramente e exclusivamente uma coisa.

Exemplos

Esto es puramente una coincidencia.

Isto é puramente uma coincidência.

Lo hizo puramente por curiosidad.

Ele fez isso simplesmente por curiosidade.

Es un trámite puramente administrativo.

É um procedimento estritamente administrativo.

Criando advérbios com -mente

Para formar esta palavra, pegamos na versão feminina de 'puro' (que é 'pura') e adicionamos '-mente' no final. É semelhante a adicionar '-mente' em português ou '-ly' em inglês!

Onde colocá-lo

Normalmente, coloca-se esta palavra imediatamente antes do adjetivo que descreve (como em 'puramente técnico') ou depois da ação que descreve.

Usar o final errado

Erro:puromente

Correção: puramente. Ao adicionar '-mente', use sempre o 'a' final da palavra base se ela o tiver.

meramente

meh-rah-MEN-tehmeɾaˈmente

adverbB2no context
Use "meramente" para indicar que algo é simplesmente, apenas ou somente uma coisa, muitas vezes minimizando sua importância ou complexidade.
Uma única maçã vermelha simples pousada sozinha em uma mesa de madeira lisa.

Exemplos

Esto es meramente una formalidad.

Isto é meramente uma formalidade.

Su participación fue meramente decorativa.

A participação dele foi puramente decorativa.

Lo digo meramente por curiosidad, no por otra razón.

Estou dizendo isso apenas por curiosidade, sem outro motivo.

O Final '-mente'

Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de uma palavra descritiva é semelhante a adicionar '-mente' em português. Ele descreve como algo está acontecendo.

Posição na Frase

Geralmente, você coloca 'meramente' logo antes da palavra que está descrevendo para mostrar que é 'apenas' ou 'somente' essa coisa.

Usar em conversas muito casuais

Erro:Usar 'meramente' ao sair com amigos para dizer 'Eu só quero água'.

Correção: Em conversas casuais, use 'solo' ou 'solamente'. Reserve 'meramente' para quando quiser soar mais preciso ou profissional.

estrictamente

es-treek-tah-MEN-tehestɾiktaˈmente

adverbB2no context
Use "estrictamente" quando quiser se referir a algo de forma rigorosa, literal ou dentro de regras e limites bem definidos.
Uma única maçã vermelha perfeita sentada sozinha em um pedestal branco liso.

Exemplos

Estrictamente hablando, él no es el dueño.

Estritamente falando, ele não é o dono.

Es un asunto estrictamente profesional.

É um assunto puramente profissional.

Adicionando 'hablando'

Quando você quer dizer 'estritamente falando', você apenas adiciona 'hablando' (falando) depois de 'estrictamente'.

Confusão entre "puramente" e "meramente"

A confusão mais comum é entre "puramente" e "meramente". "Puramente" enfatiza a exclusividade total (é *apenas* isso e nada mais, em essência), enquanto "meramente" tende a minimizar ou indicar que é algo simples, sem grande significado (é *apenas* uma formalidade).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.