Inklingo

Como se diz "meramente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parameramenteé simplementeuse 'simplemente' quando quiser enfatizar que algo é feito 'apenas' ou 'unicamente' por uma razão específica, sem outras complicações ou intenções ocultas. É frequentemente usado para clarificar uma situação ou estado..

Portuguese → espanhol

simplemente

/seem-pleh-MEN-teh//simple'mente/

advérbioA2neutro
Use 'simplemente' quando quiser enfatizar que algo é feito 'apenas' ou 'unicamente' por uma razão específica, sem outras complicações ou intenções ocultas. É frequentemente usado para clarificar uma situação ou estado.
Uma mão de desenho animado estendendo-se para apertar um único botão verde grande e brilhante centralizado em um painel de controle branco simples, ilustrando o conceito de 'apenas' ou 'somente' esta ação.

Exemplos

No estoy enojado, simplemente estoy cansado.

Eu não estou bravo, estou apenas cansado.

Para empezar, simplemente presiona el botón verde.

Para começar, simplesmente aperte o botão verde.

A veces, la mejor solución es simplemente esperar.

Às vezes, a melhor solução é simplesmente esperar.

Onde Colocar 'Simplemente' na Frase

'Simplemente' é bem flexível. Você pode frequentemente colocá-lo logo antes do verbo ou da parte da frase que você quer enfatizar. Por exemplo, 'Simplemente no entiendo' (Eu simplesmente não entendo) e 'No entiendo, simplemente' funcionam.

Confundir 'Simplemente' e 'Solo'

Erro:Usar 'simplemente' quando você quer dizer 'sozinho'. Por exemplo, 'Viajo simplemente.'

Correção: Para dizer 'Eu estou viajando sozinho', você deve usar 'solo': 'Viajo solo/sola.' 'Simplemente' significa 'apenas' ou 'de modo simples', não 'sozinho'.

solamente

/so-la-MEN-teh//solaˈmente/

advérbioA1neutro
Utilize 'solamente' para indicar uma limitação estrita de quantidade, tempo ou escopo, significando 'apenas' ou 'só'. É mais direto ao expressar exclusividade.
Uma ilustração simples e colorida apresentando cinco pequenas esferas azuis alinhadas horizontalmente. Acima da linha de esferas, há uma única estrela amarela grande, enfatizando o conceito de singularidade ou exclusividade.

Exemplos

Solamente necesito cinco minutos para terminar.

Eu só preciso de cinco minutos para terminar.

Ella solamente habla de su trabajo y nada más.

Ela só fala do trabalho dela e mais nada.

Para resolver este problema, solamente se requiere paciencia.

Para resolver este problema, apenas paciência é necessária.

O Significado de -mente

Solamente termina em '-mente', que é o equivalente em espanhol ao nosso sufixo '-mente' em português. Ele indica como algo é feito ou modifica a frase inteira, dando-lhe um sentido restritivo.

Intercambiável com Solo

Quando solo é usado como advérbio significando 'apenas', é completamente intercambiável com solamente. Solamente é frequentemente considerado um pouco mais formal ou enfático.

Erro de Posicionamento

Erro:No quiero solamente comer.

Correção: Solamente quiero comer. (Soa mais natural quando colocado antes do verbo que modifica ou no início da frase, assim como em português.)

Não confunda 'simplemente' com 'solamente'

A principal confusão surge porque ambos significam 'apenas'. No entanto, 'simplemente' foca mais na ausência de complexidade ou intenção adicional, enquanto 'solamente' é mais sobre restrição e exclusividade. Pense em 'simplemente' para explicar um estado e 'solamente' para limitar uma ação ou quantidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.