Inklingo

Como se diz "somente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasomenteé solouse 'solo' quando 'somente' significar 'apenas', 'nada mais do que', indicando uma quantidade ou limitação simples. É a tradução mais comum e versátil.

solo🔊A2

Use 'solo' quando 'somente' significar 'apenas', 'nada mais do que', indicando uma quantidade ou limitação simples. É a tradução mais comum e versátil.

Saiba mais →
únicamenteB1

Utilize 'únicamente' quando 'somente' tiver o sentido de 'exclusivamente', 'sem mais nada', para enfatizar que algo se aplica a uma única coisa ou pessoa, excluindo todas as outras.

Saiba mais →
exclusivamente🔊B1

Use 'exclusivamente' quando 'somente' indicar uma restrição total a algo ou alguém, sem exceções. É similar a 'únicamente', mas com um sentido mais forte de exclusão.

Saiba mais →
simplemente🔊A2

Empregue 'simplemente' quando 'somente' for usado para introduzir uma explicação ou uma constatação de forma direta, significando 'apenas' ou 'na verdade'.

Saiba mais →
pura🔊B1

Use o adjetivo 'pura' (em concordância com o substantivo) quando 'somente' se referir a algo que é 'apenas' ou 'tão somente' aquilo, enfatizando a natureza exclusiva ou total do que é dito.

Saiba mais →
únicoA2

Utilize o adjetivo 'único' quando 'somente' se referir à existência de 'apenas um' de algo, indicando singularidade ou exclusividade no sentido de ser o único existente.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

solo

SO-loˈso.lo

adverbioA2neutro
Use 'solo' quando 'somente' significar 'apenas', 'nada mais do que', indicando uma quantidade ou limitação simples. É a tradução mais comum e versátil.
Uma única xícara de café em uma mesa grande, simbolizando o conceito de 'apenas' ou 'somente' uma coisa.

Exemplos

Solo quiero un café.

Eu quero somente um café.

Solo hablo un poco de español.

Eu falo somente um pouco de espanhol.

Tenemos solo diez minutos antes de que empiece la película.

Nós temos apenas dez minutos antes que o filme comece.

No te preocupes, es solo una pregunta.

Não se preocupe, é apenas uma pergunta.

A Forma Que Nunca Muda

Quando 'solo' significa 'somente' ou 'apenas', ele é um advérbio. Isso significa que ele nunca muda sua terminação. É sempre 'solo', não importa o que mais esteja na frase. Isso é diferente do português, onde 'só' e 'somente' são invariáveis, mas o espanhol usa a mesma forma para as duas funções.

Usar 'sola' para 'Apenas'

Erro:Sola quiero agua.

Correção: Solo quiero agua. Quando você quer dizer 'apenas/somente', a palavra é sempre 'solo', mesmo que você seja mulher. Em português, 'só' também é invariável.

únicamente

adverbioB1neutro
Utilize 'únicamente' quando 'somente' tiver o sentido de 'exclusivamente', 'sem mais nada', para enfatizar que algo se aplica a uma única coisa ou pessoa, excluindo todas as outras.

Exemplos

Esta oferta es únicamente para nuevos clientes.

Esta oferta é somente para novos clientes.

exclusivamente

eks-kloo-see-bah-MEN-teheksklysiβaˈmente

adverbioB1neutro
Use 'exclusivamente' quando 'somente' indicar uma restrição total a algo ou alguém, sem exceções. É similar a 'únicamente', mas com um sentido mais forte de exclusão.
Uma única pessoa sentada a uma pequena e elegante mesa rodeada por uma corda de veludo vermelho, indicando que o espaço está reservado apenas para ela.

Exemplos

Este acceso es exclusivamente para personal autorizado.

Este acesso é exclusivamente para pessoal autorizado.

Este estacionamiento es exclusivamente para clientes.

Este estacionamento é exclusivamente para clientes.

El hotel ofrece servicios exclusivamente para adultos.

O hotel oferece serviços apenas para adultos.

Ella se dedica exclusivamente a su carrera profesional.

Ela se dedica somente à sua carreira profissional.

O Final '-mente'

Esta palavra é formada pegando a versão feminina do adjetivo 'exclusiva' e adicionando '-mente'. É assim que o espanhol transforma muitos adjetivos em advérbios de modo.

Posição na Frase

Geralmente, você coloca esta palavra logo antes do grupo ou da coisa que você está limitando, assim como 'exclusively' em inglês.

Usando 'Só' vs. 'Exclusivamente'

Erro:Usar 'exclusivamente' em uma conversa casual com amigos.

Correção: Use 'só' para bate-papos do dia a dia; 'exclusivamente' soa mais oficial ou formal, como em uma placa ou em uma reunião de negócios.

simplemente

seem-pleh-MEN-tehsimple'mente

adverbioA2neutro
Empregue 'simplemente' quando 'somente' for usado para introduzir uma explicação ou uma constatação de forma direta, significando 'apenas' ou 'na verdade'.
Uma mão de desenho animado estendendo-se para apertar um único botão verde grande e brilhante centralizado em um painel de controle branco simples, ilustrando o conceito de 'apenas' ou 'somente' esta ação.

Exemplos

No lo hice a propósito, simplemente me equivoqué.

Eu não fiz de propósito, apenas me enganei.

No estoy enojado, simplemente estoy cansado.

Eu não estou bravo, estou apenas cansado.

Para empezar, simplemente presiona el botón verde.

Para começar, simplesmente aperte o botão verde.

A veces, la mejor solución es simplemente esperar.

Às vezes, a melhor solução é simplesmente esperar.

Onde Colocar 'Simplemente' na Frase

'Simplemente' é bem flexível. Você pode frequentemente colocá-lo logo antes do verbo ou da parte da frase que você quer enfatizar. Por exemplo, 'Simplemente no entiendo' (Eu simplesmente não entendo) e 'No entiendo, simplemente' funcionam.

Confundir 'Simplemente' e 'Solo'

Erro:Usar 'simplemente' quando você quer dizer 'sozinho'. Por exemplo, 'Viajo simplemente.'

Correção: Para dizer 'Eu estou viajando sozinho', você deve usar 'solo': 'Viajo solo/sola.' 'Simplemente' significa 'apenas' ou 'de modo simples', não 'sozinho'.

pura

POO-rahˈpu.ɾa

adjetivoB1informal
Use o adjetivo 'pura' (em concordância com o substantivo) quando 'somente' se referir a algo que é 'apenas' ou 'tão somente' aquilo, enfatizando a natureza exclusiva ou total do que é dito.
Um vasto campo expansivo coberto inteiramente por papoulas vermelhas brilhantes, estendendo-se até o horizonte, mostrando apenas esse tipo de flor.

Exemplos

Pasó la tarde en pura lectura.

Ele passou a tarde em pura leitura (ou: somente leitura).

Ella pasa el día en pura televisión.

Ela passa o dia assistindo somente à televisão. (ou: só televisão)

Mi hermana come pura fruta.

Minha irmã come apenas fruta.

Uso Coloquial como 'Apenas'

Em muitos contextos informais, usar 'pura' antes de um substantivo é uma forma rápida de dizer 'somente isto' ou 'nada além disto', substituindo palavras como 'solamente' ou 'solo'.

Uso Excessivo de 'Pura' em Contextos Formais

Erro:Usar 'pura' para significar 'somente' em um e-mail de negócios.

Correção: Este uso é informal. Prefira 'solo' ou 'solamente' na escrita formal para significar 'somente'.

único

adjetivoA2neutro
Utilize o adjetivo 'único' quando 'somente' se referir à existência de 'apenas um' de algo, indicando singularidade ou exclusividade no sentido de ser o único existente.

Exemplos

Es mi único amigo en esta ciudad.

Ele é meu único amigo nesta cidade.

A confusão entre 'solo', 'único' e 'exclusivamente'

A principal dificuldade reside em escolher entre 'solo' (advérbio de limitação geral), 'único' (adjetivo indicando singularidade) e 'exclusivamente'/'únicamente' (advérbios de restrição forte). Lembre-se: 'solo' é para 'apenas', 'único' para 'o único que existe', e 'exclusivamente'/'únicamente' para 'sem mais ninguém/nada'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.