Como se diz "somente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “somente” é “solo” — use 'solo' quando 'somente' significar 'apenas', 'nada mais do que', indicando uma quantidade ou limitação simples. É a tradução mais comum e versátil.
solo
SO-loˈso.lo

Exemplos
Solo quiero un café.
Eu quero somente um café.
Solo hablo un poco de español.
Eu falo somente um pouco de espanhol.
Tenemos solo diez minutos antes de que empiece la película.
Nós temos apenas dez minutos antes que o filme comece.
No te preocupes, es solo una pregunta.
Não se preocupe, é apenas uma pergunta.
A Forma Que Nunca Muda
Quando 'solo' significa 'somente' ou 'apenas', ele é um advérbio. Isso significa que ele nunca muda sua terminação. É sempre 'solo', não importa o que mais esteja na frase. Isso é diferente do português, onde 'só' e 'somente' são invariáveis, mas o espanhol usa a mesma forma para as duas funções.
Usar 'sola' para 'Apenas'
Erro: “Sola quiero agua.”
Correção: Solo quiero agua. Quando você quer dizer 'apenas/somente', a palavra é sempre 'solo', mesmo que você seja mulher. Em português, 'só' também é invariável.
únicamente
Exemplos
Esta oferta es únicamente para nuevos clientes.
Esta oferta é somente para novos clientes.
exclusivamente
eks-kloo-see-bah-MEN-teheksklysiβaˈmente

Exemplos
Este acceso es exclusivamente para personal autorizado.
Este acesso é exclusivamente para pessoal autorizado.
Este estacionamiento es exclusivamente para clientes.
Este estacionamento é exclusivamente para clientes.
El hotel ofrece servicios exclusivamente para adultos.
O hotel oferece serviços apenas para adultos.
Ella se dedica exclusivamente a su carrera profesional.
Ela se dedica somente à sua carreira profissional.
O Final '-mente'
Esta palavra é formada pegando a versão feminina do adjetivo 'exclusiva' e adicionando '-mente'. É assim que o espanhol transforma muitos adjetivos em advérbios de modo.
Posição na Frase
Geralmente, você coloca esta palavra logo antes do grupo ou da coisa que você está limitando, assim como 'exclusively' em inglês.
Usando 'Só' vs. 'Exclusivamente'
Erro: “Usar 'exclusivamente' em uma conversa casual com amigos.”
Correção: Use 'só' para bate-papos do dia a dia; 'exclusivamente' soa mais oficial ou formal, como em uma placa ou em uma reunião de negócios.
simplemente
seem-pleh-MEN-tehsimple'mente

Exemplos
No lo hice a propósito, simplemente me equivoqué.
Eu não fiz de propósito, apenas me enganei.
No estoy enojado, simplemente estoy cansado.
Eu não estou bravo, estou apenas cansado.
Para empezar, simplemente presiona el botón verde.
Para começar, simplesmente aperte o botão verde.
A veces, la mejor solución es simplemente esperar.
Às vezes, a melhor solução é simplesmente esperar.
Onde Colocar 'Simplemente' na Frase
'Simplemente' é bem flexível. Você pode frequentemente colocá-lo logo antes do verbo ou da parte da frase que você quer enfatizar. Por exemplo, 'Simplemente no entiendo' (Eu simplesmente não entendo) e 'No entiendo, simplemente' funcionam.
Confundir 'Simplemente' e 'Solo'
Erro: “Usar 'simplemente' quando você quer dizer 'sozinho'. Por exemplo, 'Viajo simplemente.'”
Correção: Para dizer 'Eu estou viajando sozinho', você deve usar 'solo': 'Viajo solo/sola.' 'Simplemente' significa 'apenas' ou 'de modo simples', não 'sozinho'.
pura
POO-rahˈpu.ɾa

Exemplos
Pasó la tarde en pura lectura.
Ele passou a tarde em pura leitura (ou: somente leitura).
Ella pasa el día en pura televisión.
Ela passa o dia assistindo somente à televisão. (ou: só televisão)
Mi hermana come pura fruta.
Minha irmã come apenas fruta.
Uso Coloquial como 'Apenas'
Em muitos contextos informais, usar 'pura' antes de um substantivo é uma forma rápida de dizer 'somente isto' ou 'nada além disto', substituindo palavras como 'solamente' ou 'solo'.
Uso Excessivo de 'Pura' em Contextos Formais
Erro: “Usar 'pura' para significar 'somente' em um e-mail de negócios.”
Correção: Este uso é informal. Prefira 'solo' ou 'solamente' na escrita formal para significar 'somente'.
único
Exemplos
Es mi único amigo en esta ciudad.
Ele é meu único amigo nesta cidade.
A confusão entre 'solo', 'único' e 'exclusivamente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



