Inklingo

Como se diz "quebrada" em espanhol

Portuguese → espanhol

rota

ROH-tahˈro.ta

adjetivoA1geral
Use 'rota' quando se referir a algo que foi fisicamente danificado ou partido em pedaços, como um objeto que caiu e se estragou.
Um vagão de trem de brinquedo de madeira simples repousando no chão, claramente dividido em duas peças distintas e quebradas.

Exemplos

La taza se cayó y está rota.

A xícara caiu e está quebrada.

Mi pierna se sentía rota después del accidente.

Minha perna parecia quebrada depois do acidente.

Necesito tirar esta ropa porque está rota.

Preciso jogar fora essas roupas porque estão rasgadas.

Uso de 'Estar' com Adjetivos

Como 'rota' descreve um estado resultante (algo que foi quebrado), você quase sempre usa o verbo 'estar' com ela, e não 'ser'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados temporários (A cadeira está quebrada).

Desacordo de Gênero

Erro:El silla está roto. (Concordância de gênero incorreta)

Correção: La silla está rota. (O adjetivo deve concordar com o substantivo feminino 'silla', assim como em português: 'A cadeira está quebrada', não 'quebrado').

partida

par-TEE-dahpaɾˈtiða

adjetivoB1geral
Utilize 'partida' para descrever algo que foi dividido ou separado em partes, especialmente madeira ou outros materiais que foram cortados.
Uma maçã vermelha que foi cortada de forma limpa em duas metades iguais.

Exemplos

La madera estaba partida en pequeños trozos.

A madeira estava partida em pequenos pedaços.

Tenía la boca partida después del accidente.

Ela ficou com o lábio cortado/rachado após o acidente.

Concordância

Como adjetivo, 'partida' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve. Esta é a forma feminina singular.

cascada

kas-KAH-dahkasˈkaða

adjetivoC1geral
Empregue 'cascada' para descrever uma voz que soa rouca, áspera ou falha, indicando uma qualidade sonora específica.
Um pequeno pássaro com o bico aberto, parecendo cansado com uma bolha de fala irregular e quebrada acima dele sem texto.

Exemplos

El abuelo hablaba con una voz cascada.

O avô falava com uma voz rouca/quebrada.

La vieja campana tenía una nota cascada.

O sino velho tinha uma nota quebrada.

Concordância de Gênero

Como estamos usando 'cascada' como uma descrição aqui, ele deve concordar com o substantivo feminino que descreve (como 'la voz'). A versão masculina é 'cascado'.

Confundir com a Cachoeira

Erro:Pensar que 'voz cascada' significa uma voz como uma cachoeira.

Correção: Neste contexto, vem do verbo 'cascar' (rachar/quebrar). Significa que a voz soa quebrada ou desgastada, não fluindo.

violada

bee-oh-LAH-dahbjoˈlaða

adjetivoB2formal
Use 'violada' estritamente quando se referir a uma lei, regra ou acordo que foi desrespeitado ou infringido.
Uma gaiola de pássaro com a porta aberta e dobrada, simbolizando uma violação de privacidade ou direitos.

Exemplos

La ley fue violada por la empresa.

A lei foi quebrada pela empresa.

Ella sintió que su privacidad fue violada.

Ela sentiu que sua privacidade foi violada.

Concordância no Feminino

Esta palavra termina em 'a' porque deve concordar com o substantivo feminino que descreve, como 'la ley' (a lei) ou 'la privacidad' (privacidade). Em português, usamos 'violada' para substantivos femininos, assim como em espanhol.

Violada vs. Quebrada (Física)

Erro:Usar 'violada' para um objeto físico quebrado, como um prato.

Correção: Use 'rota' (ou 'quebrada') para objetos físicos. Use 'violada' para coisas abstratas como regras ou espaço pessoal.

Rota vs. Partida

A confusão mais comum é entre 'rota' e 'partida'. Lembre-se: 'rota' refere-se a dano físico (algo que se estragou), enquanto 'partida' significa dividido em pedaços (separado intencionalmente).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.