Inklingo

Como se diz "renunciar a" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararenunciar aé negaruse 'negar' quando 'renunciar a' significa não admitir ou recusar algo que lhe é atribuído ou que lhe pertence por direito, como em 'negar um facto' ou 'negar um pedido'..

Portuguese → espanhol

negar

neh-GAHR/neˈɣaɾ/

verboA2geral
Use 'negar' quando 'renunciar a' significa não admitir ou recusar algo que lhe é atribuído ou que lhe pertence por direito, como em 'negar um facto' ou 'negar um pedido'.
Um personagem de desenho animado amigável balançando firmemente a cabeça em 'não' com uma expressão forte e decisiva, a mão levantada em um gesto de parada, ilustrando o ato de negar uma afirmação.

Exemplos

Ella niega haber estado en la fiesta.

Ela nega ter estado na festa.

El banco me negó el préstamo.

O banco me negou o empréstimo.

La empresa le negó la entrada a la fábrica.

A empresa negou-lhe a entrada na fábrica.

Alerta de Troca na Raiz (e → ie)

No presente do indicativo, o 'e' do meio muda para 'ie' (como em 'nIEgo'), exceto nas formas 'nosotros' e 'vosotros', que permanecem regulares (negamos, negáis).

Mudança Ortográfica no Pretérito

Para manter o 'g' com som forte (como o 'g' em 'gato') antes do 'e' na forma 'yo' do passado, você deve adicionar um 'u': 'negué'. Esta é uma regra ortográfica comum para todos os verbos terminados em -gar.

Uso do Subjuntivo Após Negar

Erro:Él niega que *sea* el culpable.

Correção: Ao negar um fato, o espanhol geralmente usa a forma verbal padrão (Indicativo) na segunda parte: 'Él niega que *es* el culpable.' (Ele nega que ele é o culpado).

renunciar

reh-noon-see-AR/renunˈsjaɾ/

verboB2geral
Use 'renunciar' quando 'renunciar a' significa desistir de algo voluntariamente, como um cargo, um direito, uma crença ou uma afiliação.
Um close-up de uma mão abrindo e soltando um pequeno troféu dourado e brilhante, simbolizando desistir de uma reivindicação ou objetivo.

Exemplos

El acusado renunció a su derecho de guardar silencio.

O acusado abriu mão do seu direito de permanecer em silêncio.

Nunca renunciaré a mis sueños, por difíciles que sean.

Eu nunca desistirei dos meus sonhos, por mais difíceis que sejam.

Tuvo que renunciar a la herencia para evitar problemas legales.

Ele teve que renunciar à herança para evitar problemas legais.

Desistindo de Ações

Se você está desistindo de uma ação (um verbo), você deve usar 'renunciar a' seguido pela forma base do verbo (o infinitivo): 'Renunció a seguir estudiando' (Ele desistiu de continuar estudando).

Confusão entre 'negar' e 'renunciar'

A principal confusão surge quando 'renunciar a' significa desistir de algo (usar 'renunciar' em espanhol) e não simplesmente recusar ou não admitir algo (usar 'negar' em espanhol). Pense se a ação é uma desistência voluntária ou uma recusa de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.