Inklingo

Como se diz "roer" em espanhol

Portuguese → espanhol

morder

/mor-DEHR//moɾˈðeɾ/

verboA1geral
Use 'morder' quando se refere ao ato de usar os dentes para cortar ou rasgar algo, como um animal mordendo um objeto ou uma pessoa mordendo a unha.
Uma maçã vermelha brilhante com uma única marca de mordida retirada do seu lado.

Exemplos

El perro tiene hambre y va a morder la comida.

O cão está com fome e vai morder a comida.

Ten cuidado, el perro puede morder si tiene miedo.

Cuidado, o cão pode morder se tiver medo.

Siempre me muerdo las uñas cuando estoy nervioso.

Eu mordo as unhas sempre que estou nervoso.

Estos zapatos nuevos me muerden el talón.

Estes sapatos novos estão a apertar/morder o meu calcanhar.

A Mudança 'O para UE'

Quando se enfatiza o 'o' na raiz, ele muda para 'ue'. Isto acontece em todas as formas do presente, exceto 'nosotros' e 'vosotros'. Por exemplo: 'yo muerdo' mas 'nosotros mordemos'.

Mordidas Acidentais

Quando se morde acidentalmente (como a língua), usa-se a forma reflexiva 'morderse' + a parte do corpo: 'Me mordí la lengua' (Mordi a minha língua).

Manter a Regularidade no Passado

Erro:Yo muerdí ayer.

Correção: Diga 'Yo mordí ayer'. O 'o' só muda para 'ue' no presente, não no passado.

roer

/roh-EHR//roˈeɾ/

verboB1geral
Utilize 'roer' especificamente quando o ato envolve mastigar ou desgastar algo persistentemente com os dentes, como um rato roendo um pedaço de queijo ou um cão roendo um osso.
Um esquilo pequeno e marrom segurando uma grande bolota e mastigando sua casca dura.

Exemplos

El ratón se pasó toda la noche royendo el cable.

O rato passou a noite toda roendo o fio.

El perro se pasó la tarde royendo un hueso.

O cão passou a tarde roendo um osso.

Los ratones royeron los cables de la televisión.

Os ratos roeram os cabos da TV.

No debes roer el lápiz cuando estás nervioso.

Você não deveria roer seu lápis quando estiver nervoso.

A Estranha Forma do 'Eu'

No presente, a forma do 'eu' tem três versões aceitas: 'roigo', 'royo' ou 'roo'. 'Roigo' é a mais comum em livros didáticos, pois segue um padrão semelhante a outros verbos irregulares.

A Regra Ortográfica do 'Y'

Quando a terminação do verbo começa com 'e' ou 'o' após o radical, o 'i' muda para 'y' (como em 'royó' em vez de 'roió'). Isso ajuda a palavra a soar mais suave, evitando o choque de três vogais.

Usando o tempo verbal errado

Erro:El ratón roió el papel.

Correção: El ratón royó el papel. Como a letra 'i' está entre duas vogais, ela deve mudar para 'y' no passado para as formas ele/ela/isso.

Confusão entre 'morder' e 'roer'

A confusão mais comum é usar 'morder' quando a ação é contínua e desgastante, que é o sentido de 'roer'. Lembre-se que 'morder' é um ato mais pontual, enquanto 'roer' implica persistência e desgaste.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.