Inklingo

Como se diz "sepultar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasepultaré enterraruse 'enterrar' quando se referir ao ato de cobrir algo com terra, como um objeto ou um corpo de forma geral, ou em contextos menos formais.

Portuguese → espanhol

enterrar

en-teh-RRAHRen.teˈrar

verboB1geral/informal
Use 'enterrar' quando se referir ao ato de cobrir algo com terra, como um objeto ou um corpo de forma geral, ou em contextos menos formais.
Uma ilustração simples mostrando uma pequena caixa de madeira marrom parcialmente enterrada no solo, com uma pá prateada em pé por perto.

Exemplos

El perro siempre entierra sus huesos en el jardín.

O cachorro sempre enterra seus ossos no jardim.

Van a enterrar los cables eléctricos para que no se vean.

Eles vão enterrar os cabos elétricos para que não fiquem visíveis.

Decidieron enterrar a la abuela junto a su esposo.

Eles decidiram sepultar a avó ao lado do marido.

Atenção à Mudança de Raiz

No tempo presente, o 'e' na raiz muda para 'ie' (ex: 'entierro', 'entierras'). Este padrão é ignorado nas formas 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros), que permanecem regulares: 'enterramos'.

Esquecer a Mudança de Raiz

Erro:Yo enterraba la evidencia.

Correção: Yo enterré la evidencia. (Usando a forma correta do pretérito, ou 'Yo entierro' para o presente.)

sepultar

seh-pool-TAHRse.pulˈtaɾ

verboB1formal/funeral
Utilize 'sepultar' em contextos formais relacionados a funerais e ao ato de colocar um corpo em um túmulo ou sepultura.
Um caixão de madeira sendo baixado em um buraco no chão em um cemitério tranquilo.

Exemplos

Decidieron sepultar a su abuelo en el cementerio del pueblo.

Eles decidiram enterrar o avô no cemitério da vila.

El faraón fue sepultado con todos sus tesoros.

O faraó foi sepultado com todos os seus tesouros.

Es un honor sepultar a los héroes en el panteón nacional.

É uma honra dar descanso eterno aos heróis no panteão nacional.

Uso da 'a' pessoal

Como esta palavra geralmente envolve uma pessoa (quem está sendo enterrado), você deve usar a preposição 'a' antes do nome ou título da pessoa, como em 'Sepultaron a la reina'.

Um Padrão Regular

Boas notícias! Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos '-ar', portanto, não há alterações ortográficas surpreendentes em nenhum tempo verbal.

Formal vs. Informal

Erro:Usar 'sepultar' ao falar sobre enterrar um animal de estimação no quintal.

Correção: Use 'enterrar' para situações cotidianas. 'Sepultar' soa um pouco demais como um funeral real para um hamster!

Confusão entre 'enterrar' e 'sepultar'

A principal confusão surge ao usar 'sepultar' em contextos informais ou para objetos, o que soa excessivamente formal ou incorreto. Lembre-se que 'enterrar' é mais versátil e comum para o ato geral de cobrir com terra.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.